Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shams 91:15 

Arabic Source
Arabic وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Allah) bu işin aqibətindən qorxmaz! (Allah Səmud qövmünə cəza vermək istəmirdi. Onlar öz cinayətkar əməlləri ilə bu cəzaya layiq oldular. Allah dünyadakı padşahlar, hökmdarlar kimi bu və ya digər əməlinə görə qorxan deyildir. Çünki O etdiyi hər hansı əməl barəsində sorğu-sual olunmaz. Allah mütləq ədalət sahibidir!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
i ne strahujući zbog toga od odgovornosti. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
A ne pla zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En hij vreest daarvan de gevolgen niet. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و از عاقبت نابودى آن‌ها نمى‌ترسد.(15) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و او هرگز از فرجام این کار [= مجازات ستمگران‌] بیم ندارد! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و خدا از سرانجام آن کار [که نابودی ستمکاران است] پروایی ندارد. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و هیچ باک از هلاک آنها نمی‌داشت (یا آنها هیچ از عاقبت بدگناه خود نمی‌ترسیدند). zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et Allah n'a aucune crainte des cons zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Er f zoom
German
Amir Zaidan
Und ER hat vor ihrer Folge keine Furcht. zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und Er (Allah) f zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan Allah tidak takut terhadap akibat tindakan-Nya itu. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
senza temere [di ciò] alcuna conseguenza. zoom
Italian
Safi Kaskas
Nessuno di loro temette le conseguenze delle azioni commesse! zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിന്‍റെ അനന്തരഫലം അവന്‍ ഭയപ്പെട്ടിരുന്നുമില്ല. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E Ele n zoom
Russian
Kuliev E.
Он не опасался последствий этого. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
не опасаясь последствий этого. zoom
Russian
V. Porokhova
Ведь для Него не существует страха ■ За следствие (Его свершений). zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ (الله) اُن (سزا) جي پڇاڙيءَ کان نہ ٿو ڊڄي zoom
Spanish
Julio Cortes
sin temer las consecuencias de ello. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аллаһ аларны ґәзаб кылганы өчен ахырда һичкемнән курыкмый. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Allah, işin sonundan korkacak değil ya! zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اﷲ کو اس (ہلاکت) کے انجام کا کوئی خوف نہیں ہوتا، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اس کو ان کے بدلہ لینے کا کچھ بھی ڈر نہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اس کے پیچھا کرنے والے کا اسے خوف نہیں (ف۱۶) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=91&verse=15
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...