Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Balad 90:18 

Arabic Source
Arabic أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَة zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Onlar sağ tərəf sahibləridir! (Əməl dəftərləri sağ əllərinə verilənlərdir!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
oni će biti – sretnici! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Takvi zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Dezen zullen de makkers der rechterhand wezen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين افراد خوشبخت هستند.(18) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها «اصحاب الیمین» اند (که نامه اعمالشان را به دست راستشان می‌دهند)! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
اینان سعادتمندان اند؛ zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
که آنها اهل یمین و سعادتند (و نامه عمل به دست راست گیرند). zoom
French
Muhammad Hamidullah
Ceux-l zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dies sind diejenigen, die von der rechten (Seite) sind. zoom
German
Amir Zaidan
Diese sind die Weggenossen der Rechten. zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Das sind die Gef zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Costoro sono i compagni della destra, zoom
Italian
Safi Kaskas
Questi sono i compagni della giustizia. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നവരത്രെ വലതുപക്ഷക്കാര്‍. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Seus lugares ser zoom
Russian
Kuliev E.
Таковы люди правой стороны. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Они - люди правой стороны. zoom
Russian
V. Porokhova
Таков лик праведных - стоящих ■ По праву сторону в День Судный. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُھي نيڪ بخت سڄي پاسي وارا آھن zoom
Spanish
Julio Cortes
Ésos son los de la Derecha. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Бу сыйфатта булган кешеләр уң тараф кешеләре, ягъни җәннәт кешеләредер. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
İşte böyleleridir uğur ve bereket dostları. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہی لوگ دائیں طرف والے (یعنی اہلِ سعادت و مغفرت) ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہی لوگ صاحب سعادت ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یہ دہنی طرف والے ہیں (ف۲۱) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=90&verse=18
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...