IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
al-Fajr 89:4
Muhammad Asad
Consider the night as it runs its course
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and the night when it passes!
Safi Kaskas
and by the night as it recedes,
Arabic
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْر
Transliteration
Wa
a
llayli i
tha
yasr
i
Transliteration-2
wa-al-layli idhā yasr
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And the night when it passes.
Muhammad Asad
Consider the night as it runs its course
M. M. Pickthall
And the night when it departeth
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And by the Night when it passeth away;
Shakir
And the night when it departs
Wahiduddin Khan
and by the passing night
Dr. Laleh Bakhtiar
and at night when it sets out.
T.B.Irving
and night as it journeys on,
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and the night when it passes!
Safi Kaskas
and by the night as it recedes,
Abdul Hye
and by the night when it departs!
The Study Quran
and by the night as it recedes
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And the night when it passes
Abdel Haleem
by the passing night–&ndash
Abdul Majid Daryabadi
And by the night when it departeth
Ahmed Ali
The night as it advances
Aisha Bewley
and the night when it travels on,
Ali Ünal
And the night as it journeys on (towards an end)
Ali Quli Qara'i
by the night when it departs
Hamid S. Aziz
And the night when it passes on
Muhammad Mahmoud Ghali
And (by) the night when it departs, (Or: sets forth passing away)
Muhammad Sarwar
and by the night when it moves on towards daybreak (reward and retribution in the next life is an absolute reality)
Muhammad Taqi Usmani
and by the night when it moves away
Shabbir Ahmed
And Witness to the Truth is the departing of the Night of Ignorance
Syed Vickar Ahamed
And by the night when it passes away; &mdash
Umm Muhammad (Sahih International)
And [by] the night when it passes
Farook Malik
and the night when it departs
Dr. Munir Munshey
And the night as it passes
Dr. Kamal Omar
and the (retreating) night when it departs
Talal A. Itani (new translation)
And the night as it recedes
Maududi
and by the night when it departs
Ali Bakhtiari Nejad
and by the night when it goes away
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
And by the night when it passes away
Musharraf Hussain
and by the night as it slips away!
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And the night when it passes.
Mohammad Shafi
And by the night as it passes
Bijan Moeinian
and by the night when it turns into the day
Faridul Haque
And by oath of the night when it recede
Hasan Al-Fatih Qaribullah
by the night when it journeys on
Maulana Muhammad Ali
And the night when it departs
Muhammad Ahmed - Samira
And/by the night when (it) goes/departs
Sher Ali
And the night when it moves on to its close
Rashad Khalifa
By the night as it passes
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And by the night when it departs,
Amatul Rahman Omar
And the Night (- Lailatul-Qadr, the Blessed Night), when it moves on (to its close)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And by the night as it departs. (Every night or particularly the night of Muzdalifa or the night of Qadr.
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And by the night when it departs
Arthur John Arberry
by the night when it journeys on
Edward Henry Palmer
And the night when it travels on
George Sale
and by the night when it cometh on
John Medows Rodwell
By the night when it pursues its course
N J Dawood (2014)
by the night, as it journeys on
Linda “iLHam” Barto
Consider the passing night.
Sayyid Qutb
by the night as it journeys on!
Ahmed Hulusi
And by the night when it passes...
Torres Al Haneef (partial translation)
"and the night when it passes,"
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And by the night when it flows along its way, then it softly moves away
Mir Aneesuddin
and the night when it travels.
Yusuf Ali (Orig. 1938)
And by the Night when it passeth away;
OLD Literal
Word for Word
And the night when it passes
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!