←Prev   Ayah al-Fajr (The Dawn, Daybreak) 89:30   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
yea, enter thou My paradise!"
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and enter My Paradise.”
Safi Kaskas   
and into My Garden."

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَٱدۡخُلِی جَنَّتِی ۝٣٠
Transliteration (2021)   
wa-ud'khulī jannat
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And enter My Paradise."

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
yea, enter thou My paradise!"
M. M. Pickthall   
Enter thou My Garden
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
"Yea, enter thou My Heaven
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and enter My Paradise.”
Safi Kaskas   
and into My Garden."
Wahiduddin Khan   
Enter My Paradise
Shakir   
And enter into My garden
Dr. Laleh Bakhtiar   
and thou enter My Garden!
T.B.Irving   
and. enter My garden.
Abdul Hye   
and you enter My Paradise!”
The Study Quran   
Enter My Garden
Talal A. Itani (new translation)   
Enter My Paradise
Dr. Kamal Omar   
and enter you My Paradise!”
M. Farook Malik   
and enter My paradise."
Muhammad Mahmoud Ghali   
And enter My Garden
Muhammad Sarwar   
into My Paradise
Muhammad Taqi Usmani   
and enter My Paradise
Shabbir Ahmed   
Yes, enter you My Paradise! (9:119)
Dr. Munir Munshey   
"And enter My (idyllic blissful) paradise!"
Syed Vickar Ahamed   
"Yes, enter you My heaven!"
Umm Muhammad (Sahih International)   
And enter My Paradise."
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
"And enter My Paradise."
Abdel Haleem   
and into My Garden.’
Abdul Majid Daryabadi   
And enter thou My Garden
Ahmed Ali   
Enter then My garden."
Aisha Bewley   
Enter My Garden.´
Ali Ünal   
"And enter my Paradise!"
Ali Quli Qara'i   
And enter My paradise!’
Hamid S. Aziz   
Enter you My Garden (Paradise)
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
“Yes, enter My paradise
Musharraf Hussain   
and come into My Paradise
Maududi   
and enter My Paradise."
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
"And enter My Paradise."
Mohammad Shafi   
"And enter My Garden!" ,

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And come to My Garden
Rashad Khalifa   
Welcome into My Paradise
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
enter My Paradise
Maulana Muhammad Ali   
And enter My Garden
Muhammad Ahmed & Samira   
And enter My treed garden/paradise
Bijan Moeinian   
… enter into the Heaven and enjoy it
Faridul Haque   
And come into My Paradise
Sher Ali   
And enter thou MY Garden
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And enter My Paradise (of nearness and sight)
Amatul Rahman Omar   
`And enter the Garden made by Me.
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
"And enter you My Paradise!"

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Enter thou My Paradise!
George Sale   
and enter my paradise
Edward Henry Palmer   
and enter my Paradise
John Medows Rodwell   
And enter thou my Paradise
N J Dawood (2014)   
and enter My Paradise

New, Partial, or In Progress Translations
Munir Mezyed   
And enter into My ‘Jannah’!
Linda “iLHam” Barto   
Enter My Paradise!”
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
and enter My Garden.
Irving & Mohamed Hegab   
and. enter My garden.
Sayyid Qutb   
Enter My paradise!'
Ahmed Hulusi   
“And enter my Paradise!”
Torres Al Haneef (partial translation)   
come into My Garden
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
"And take up your abode in My Paradise"
Mir Aneesuddin   
and enter My garden.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
"Yea, enter thou My Heaven
OLD Literal Word for Word   
And enter My Paradise.
OLD Transliteration   
Waodkhulee jannatee