←Prev   Ayah al-Buruj (The Mansions of the Stars, The Constellations) 85:22   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
upon an imperishable tablet [inscribed]
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
˹recorded˺ in a Preserved Tablet.
Safi Kaskas
in a Preserved Tablet.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظ
Fee lawhin mahfoothin
fī lawḥin maḥfūẓi
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
In a Tablet, Guarded.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
upon an imperishable tablet [inscribed]
M. M. Pickthall
On a guarded tablet
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
(Inscribed) in a Tablet Preserved
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
˹recorded˺ in a Preserved Tablet.
Safi Kaskas
in a Preserved Tablet.
Wahiduddin Khan
written on a preserved Tablet
In a guarded tablet
Dr. Laleh Bakhtiar
inscribed on the Guarded Tablet.
[preserved] on a guarded tablet!
Abdul Hye
(inscribed) in the preserved tablet (Al-Lauh Al-Mahfuz).
The Study Quran
upon a Preserved Tablet
Dr. Kamal Omar
(inscribed) in Al-Lawh-al-Mahfuz (the Preserved Tablet)
Farook Malik
inscribed on an Imperishable Tablet
Talal A. Itani (new translation)
In a Preserved Tablet
Muhammad Mahmoud Ghali
In a preserved Tablet
Muhammad Sarwar
that exists in a well-guarded tablet
Muhammad Taqi Usmani
(recorded) in the Preserved Tablet (LauH MaHfuZ)
Shabbir Ahmed
(Inscribed) upon Tablet Imperishable
Dr. Munir Munshey
Safely preserved on (the sacred) slates
Syed Vickar Ahamed
(Written) within a tablet preserved (to last forever)
Umm Muhammad (Sahih International)
[Inscribed] in a Preserved Slate
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
In a tablet, preserved
Abdel Haleem
[written] on a preserved Tablet
Abdul Majid Daryabadi
Inscribed in a tablet preserved
Ahmed Ali
(Preserved) on the guarded tablet
Aisha Bewley
preserved on a Tablet.
Ali Ünal
In a Preserved Tablet (guarded from every accursed devil, and secure from any falsehood)
Ali Quli Qara'i
in a preserved tablet
Hamid S. Aziz
(Inscribed) in a Preserved Tablet
Ali Bakhtiari Nejad
in a guarded (and protected) tablet
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
On material preserved
Musharraf Hussain
in the Protected Tablet
inscribed on a well-guarded Tablet
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
In a tablet, preserved.
Mohammad Shafi
In a well-protected format

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
In well guarded tablet.
Rashad Khalifa
In a preserved master tablet
Hasan Al-Fatih Qaribullah
in a Guarded Tablet
Maulana Muhammad Ali
In a guarded tablet
Muhammad Ahmed - Samira
In a protected/guarded tablet/shee
Bijan Moeinian
Know that God has preserved Qur’an in a master tablet far away from the people’s reach to be tampered with
Faridul Haque
In the Preserved Tablet
Sher Ali
In a well-guarded tablet
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Inscribed) in the very Well-guarded Tablet (al-Lawh al-Mahfuz)
Amatul Rahman Omar
(Inscribed) in a Tablet well-guarded (against corruption, distortion and destruction)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
(Inscribed) in Al-Lauh Al-Mahfooz (The Preserved Tablet)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
in a guarded tablet
George Sale
the original whereof is written in a table kept in heaven
Edward Henry Palmer
in a preserved tablet
John Medows Rodwell
Written on the preserved Table
N J Dawood (2014)
on a tablet preserved

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
[It is] in a secured text.
Sayyid Qutb
inscribed on an imperishable tablet.
Ahmed Hulusi
In a preserved tablet (Lawh-i Mahfuz; the unmanifest knowledge of Allah and sunnatullah)!
Torres Al Haneef (partial translation)
in a Guarded Tablet
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
(1nscribed) in a Tablet Preserved
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Derived from the archetypal text which is preserved in heaven's realm
Mir Aneesuddin
in a guarded tablet.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
(Inscribed) in a Tablet Preserved
OLD Literal Word for Word
In a Tablet, Guarded