Azerbaijani Vasim M. and Ziya B. | Həqiqətən, sənin Rəbbinin intiqamı çox şiddətlidir! | |
Bosnian Besim Korkut | Odmazda Gospodara tvoga će, zaista, užasna biti! | |
Bosnian Mustafa Mlivo | Uistinu, sila Gospodara tvog je | |
Dutch Salomo Keyzer | Waarlijk, de wraak van uwen Heer is gestreng. | |
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad | بدان كه عذاب خداوندت شديد است.(12) | |
Farsi Ayatollah Naser Makarem Shirazi | گرفتن قهرآمیز و مجازات پروردگارت به یقین بسیار شدید است! | |
Farsi Hussain Ansarian | بی تردید به قهر گرفتن و می ازات پروردگارت بسیار سخت است.…. | |
Farsi Mahdi Elahi Ghomshei | همانا مؤاخذه و انتقام خدا بسیار سخت است. | |
French Muhammad Hamidullah | La riposte de ton Seigneur est redoutable. | |
German Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul | Wahrlich, die Rache deines Herrn ist enorm. | |
German Amir Zaidan | Gewi | |
German Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas | Das Zupacken deines Herrn ist wahrlich hart. | |
Indonesian Bahasa Indonesia | Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras. | |
Italian Hamza Roberto Piccardo | La risposta del tuo Signore è severa. | |
Italian Safi Kaskas | In verità, grande è il potere del tuo Signore. | |
Malayalam C. Abdul Hameed & K. Parappur | തീര്ച്ചയായും നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ പിടുത്തം കഠിനമായത് തന്നെയാകുന്നു. | |
Portuguese Samir El-Hayek | Em verdade, a puni | |
Russian Kuliev E. | Воистину, Хватка твоего Господа сурова! | |
Russian M.-N.O. Osmanov | Воистину, кара твоего Господа сурова! | |
Russian V. Porokhova | Поистине, крепки тиски Господни! | |
Sindhi Maulana Taj Mehmood Amroti | بيشڪ تنھنجي پالڻھار جو پڪڙڻ بلڪل سخت آھي | |
Spanish Julio Cortes | ¡Sí, es duro el rigor de tu Señor! | |
Tatar Yakub Ibn Nugman | Шиксез, синең Раббыңның ґәзаб белән тотмагы, әлбәттә, бик каты вә бик куркынычлы. | |
Turkish Yasar Nuri Ozturk | Hiç kuşkusuz, Rabbinin yakalayışı/çarpışı çok şiddetlidir. | |
Urdu Maulana Doctor Tahir ul Qadri | بیشک آپ کے رب کی پکڑ بہت سخت ہے، | |
Urdu Maulana Fateh Muhammad Jalandhry | بےشک تمہارے پروردگار کی پکڑ بڑی سخت ہے | |
Urdu Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan | بے شک تیرے رب کی گرفت بہت سخت ہے (ف۱۳) | |