Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Inshiqaq 84:13 

Arabic Source
Arabic إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورً zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
O, (dünyada) öz ailəsi (yaxınları) arasında sevinc içində idi. zoom
Bosnian
Besim Korkut
jer je sa čeljadi svojom radostan bio zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu, on je u porodici svojoj radostanbio. zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Omdat hij op aarde onbeschaamd te midden van zijn gezin zijne genoegens naleefde; zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
هم‌اوست كه در بين خانواده‌اش خوشحال بود.(13) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چرا که او در میان خانواده‌اش پیوسته (از کفر و گناه خود) مسرور بود! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
او همواره در میان خانواده اش [به ثروت و مال و مقام] خوشحال و شادمان بود. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
که او میان کسانش بسیار مغرور و مسرور بود. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Car il zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
er war gewi zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er war ja froh inmitten seiner Angeh zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan kaumnya (yang sama-sama kafir). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Si rallegrava in mezzo ai suoi, zoom
Italian
Safi Kaskas
In verità, girava tra i suoi rallegrandosi! zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ അവന്‍റെ സ്വന്തക്കാര്‍ക്കിടയില്‍ സന്തോഷത്തോടെ കഴിയുന്നവനായിരുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Por se ter regozijado entre os seus, zoom
Russian
Kuliev E.
Он радовался, находясь в кругу своей семьи, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
А ведь он в кругу своей семьи [на земле] предавался ликованию. zoom
Russian
V. Porokhova
А на земле, среди друзей и близких, ■ Он радости исполнен был, - zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
ڇو تہ اُھو (دنيا ۾) پنھنجن گھر وارن ۾ خوش (حال) ھو zoom
Spanish
Julio Cortes
Vivía alegre con los suyos, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк ул кеше дөньяда вакытта әһле арасында Аллаһудан курыкмау сәбәпле шат иде. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
O, ailesi içinde sevinçli idi. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک وہ (دنیا میں) اپنے اہلِ خانہ میں خوش و خرم رہتا تھا، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ اپنے اہل (و عیال) میں مست رہتا تھا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک وہ اپنے گھر میں (ف۱۶) خوش تھا (ف۱۷) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=84&verse=13
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...