Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Mutaffifin Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
83:1Горе тем, которые обвешивают [других],
83:2а [сами] берут сполна, когда люди отмеривают им.
83:3[Горе тем, которые], когда сами обмеривают или обвешивают, то причиняют убыток [другим].
83:4Неужели они не думают о том, что их воскресят
83:5в великий день,
83:6в тот день, когда люди предстанут перед Господом [обитателей] миров?
83:7Нет же! Воистину, книга [деяний] нечестивцев, конечно, находится в сидджине.
83:8Откуда тебе знать, что такое сидджин?
83:9Это - книга записей [грешников].
83:10Горе в тот день тем, кто не признает,
83:11кто отрицает Судный день!
83:12И только преступный грешник посмеет отрицать его.
83:13Когда ему возвещают Наши знамения, он восклицает: \"Побасенки древних народов!\
83:14Так нет же! Деяния их окутали [пеленой] их сердца.
83:15Воистину, в тот день их не допустят к Господу,
83:16а потом непременно отправят их в адский огонь.
83:17Наконец, им скажут: \"Это то, что вы отрицали\".
83:18Воистину, книга праведников [в тот день] будет в 'иллиййуне.
83:19Откуда тебе знать, что такое 'иллиййун?
83:20Это - книга записей [праведников],
83:21которую оберегают приближенные Аллаха.
83:22Воистину, праведники будут благоденствовать
83:23на ложах, созерцая [райские сады].
83:24На их лицах ты увидишь приметы благоденствия.
83:25Их будут поить выдержанным вином,
83:26запечатанным мускусом. Пусть жаждущие жаждут его:
83:27оно смешано с [водой] таснима -
83:28источника, из которого пьют приближенные [к Аллаху].
83:29Воистину, грешники (т. е. мекканские многобожники) насмехались над теми, кто уверовал.
83:30Когда проходили мимо них, то перемигивались, [издеваясь].
83:31Когда же возвращались к своим семьям, то злорадствовали [над осмеянными верующими].
83:32Когда они видели верующих, то восклицали: \"Конечно, они - заблудшие\".
83:33Но ведь они не были приставлены к ним стражами.
83:34А в тот день (т. е. в Судный день) те, которые уверовали, будут насмехаться над неверными,
83:35[возлежа] на ложах и желая удостовериться,
83:36что неверным воздали за их деяния.



Share this Surah Translation on Facebook...