Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Mutaffifin 83:21 

Arabic Source
Arabic يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Onu ancaq (Allaha) yaxın olan mələklər görə bilər! zoom
Bosnian
Besim Korkut
nad njom bdiju oni Allahu bliski. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Svjedo zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Zij, die God naderen zijn getuigen daarvan. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
فرشتگان مقرب بر آن شهادت مى‌دهند.(21) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
که مقربان شاهد آنند! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
مقربان آن را مشاهده می کنند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
که مقربان درگاه حق به مشاهده آن مقام نائل شوند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Les rapproch zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die Erw zoom
German
Amir Zaidan
welches die Nahestehenden bezeugen. zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
in das die (Allah) Nahegestellten Einsicht nehmen. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
yang disaksikan oleh malaikat-malaikat yang didekatkan (kepada Allah). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
I ravvicinati ne renderanno testimonianza. zoom
Italian
Safi Kaskas
che testimonia per coloro che sono vicini a Dio. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സാമീപ്യം സിദ്ധിച്ചവര്‍ അതിന്‍റെ അടുക്കല്‍ സന്നിഹിതരാകുന്നതാണ്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Atestado por aqueles que est zoom
Russian
Kuliev E.
которую видят приближенные. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
которую оберегают приближенные Аллаха. zoom
Russian
V. Porokhova
Про то свидетельствуют те, ■ Которые приближены (к Аллаху). zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُن وٽ (الله جا) مقرب (ملائڪ) حاضر رھندا آھن zoom
Spanish
Julio Cortes
que verán con sus propios ojos los allegados. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул китаплар яныңда Аллаһуның якын фәрештәләре булырлар, кыямәт көнендә ул китаплардан хәбәр бирер өчен. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yaklaştırılmış olanlar tanıklık ederler ona. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اس جگہ (اللہ کے) مقرب فرشتے حاضر رہتے ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جس کے پاس مقرب (فرشتے) حاضر رہتے ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ مقرب (ف۲۲) جس کی زیارت کرتے ہیں، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=83&verse=21
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...