Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Anfal Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
8:1Sie fragen dich nach der (zugedachten) Beute. Sag: Die (zugedachte) Beute geh
8:2Die (wahren) Gl
8:3die das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, ausgeben.
8:4Das sind die wahren Gl
8:5So wie dein Herr dich aus deinem Haus hinausziehen lie
8:6und sie mit dir
8:7Und als Allah euch versprach, da
8:8um die Wahrheit zu best
8:9(Gedenke) als ihr euren Herrn um Hilfe anrieft. Da erh
8:10Allah machte es nur zu einer frohen Botschaft und damit eure Herzen dadurch Ruhe f
8:11Als Er Schl
8:12Als dein Herr den Engeln eingab: \"Gewi
8:13Dies daf
8:14Das (ist eure Strafe daf
8:15O die ihr glaubt, wenn ihr auf die, die ungl
8:16Wer ihnen an jenem Tag den R
8:17Nicht ihr habt sie get
8:18Das (ist eure Pr
8:19Wenn ihr nach einer Entscheidung sucht, so ist nunmehr die Entscheidung zu euch gekommen. Und wenn ihr aufh
8:20O die ihr glaubt, gehorcht Allah und Seinem Gesandten, und kehrt euch nicht von ihm ab, wo ihr doch h
8:21Und seid nicht wie diejenigen, die sagen: \"Wir h
8:22Gewi
8:23Wenn Allah von ihnen etwas Gutes gewu
8:24O die ihr glaubt, leistet Allah und dem Gesandten Folge, wenn er euch zu dem aufruft, was euch Leben gibt. Und wisset, da
8:25Und h
8:26Und gedenkt, als ihr wenige wart und auf der Erde unterdr
8:27O die ihr glaubt, verratet nicht Allah und den Gesandten, und handelt nicht verr
8:28Und wi
8:29O die ihr glaubt, wenn ihr Allah f
8:30Und als diejenigen, die ungl
8:31Und wenn ihnen Unsere Zeichen verlesen werden, sagen sie: \"Wir haben es bereits geh
8:32Und als sie sagten: \"O Allah, wenn dies tats
8:33Aber Allah w
8:34Und was haben sie nun, da
8:35Und ihr Gebet beim Haus ist nur Pfeifen und Klatschen. Kostet nun die Strafe daf
8:36Diejenigen, die ungl
8:37damit Allah das Schlechte vom Guten sondere und das Schlechte
8:38Sag zu denen, die ungl
8:39Und k
8:40Und wenn sie sich abkehren, so wisset, da
8:41Und wisset: Was immer ihr erbeutet, so geh
8:42Als ihr auf der n
8:43Als Allah sie dir in deinem Schlaf als wenige zeigte -, und wenn Er sie dir als viele gezeigt h
8:44Und als Er sie euch, als ihr aufeinandertraft, in euren Augen als wenige erscheinen lie
8:45O die ihr glaubt, wenn ihr auf eine Schar trefft, so steht fest und gedenkt Allahs h
8:46Und gehorcht Allah und Seinem Gesandten, und streitet nicht miteinander, sonst w
8:47Und seid nicht wie diejenigen, die aus ihren Wohnst
8:48Und als der Satan ihnen ihre Werke ausschm
8:49Als die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, sagten: \"Get
8:50Und wenn du sehen w
8:51Dies (geschieht) wegen dessen, was eure H
8:52Nach der Art der Leute Fir'auns und derjenigen vor ihnen: Sie verleugneten Allahs Zeichen, und da ergriff Allah sie f
8:53Dies, weil Allah nimmer eine Gunst, die Er einem Volk erwiesen hat,
8:54Nach der Art der Leute Fir'auns und derjenigen vor ihnen: Sie erkl
8:55Gewi
8:56mit denen du eine Verpflichtung eingegangen bist, die aber dann ihre Verpflichtung jedesmal brechen und nicht gottesf
8:57Wenn du nun auf sie im Krieg triffst, dann verscheuche mit ihnen diejenigen, die hinter ihnen stehen, auf da
8:58Und wenn du dann von irgendwelchen Leuten Verrat bef
8:59Und diejenigen, die ungl
8:60Und haltet f
8:61Und wenn sie sich dem Frieden zuneigen, dann neige auch du dich ihm zu und verlasse dich auf Allah! Gewi
8:62Und wenn sie dich betr
8:63Und Er hat ihre Herzen zusammengef
8:64O Prophet, deine Gen
8:65O Prophet, sporne die Gl
8:66Jetzt (aber) hat Allah es euch leicht gemacht. Er wei
8:67Es steht keinem Propheten zu, Gefangene zu haben, bis er (den Feind
8:68Wenn nicht von Allah eine fr
8:69E
8:70O Prophet, sag zu denen von den Gefangenen (, die sich) in euren H
8:71Und wenn sie dich verraten wollen, so haben sie schon zuvor Allah verraten, und dann hat Er (euch) Macht
8:72Gewi
8:73Und diejenigen, die ungl
8:74Und diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich auf Allahs Weg abgem
8:75Und diejenigen, die danach geglaubt haben und ausgewandert sind und sich mit euch abgem



Share this Surah Translation on Facebook...