it is they, they who are truly believers! Theirs shall be great dignity in their Sustainer's sight, and forgiveness of sins, and a most excellent sustenance
it is they, they who are truly believers! Theirs shall be great dignity in their Sustainer's sight, and forgiveness of sins, and a most excellent sustenance
Those (illustrious ones) are they who are truly believers. For them are ranks with their Lord (to be granted one after the other), and forgiveness (to bring unforeseen blessings), and generous, honorable provision
They are the ones who are the true believers; they will have exalted ranks with their Lord, forgiveness for their sins, and honorable sustenance
Dr. Munir Munshey
Such are the true (and sincere) believers. With their Lord, they have a high rank, forgiveness and a generous sustenance
Dr. Kamal Omar
Those people! They very ones are the Believers in reality. For them are ranks of dignity with their Nourisher-Sustainer as well as forgiveness and a generous provision
Such are the true believers. They earn different rank with their Lord. Their sins will be forgiven and they will be entitled to the most generous reward
Faridul Haque
These are the true Muslims; for them are ranks before their Lord, and forgiveness and an honourable sustenance
Hasan Al-Fatih Qaribullah
those are, in truth, the believers. They shall have degrees with their Lord and forgiveness, and a generous provision
It is these who are the believers in truth. There awaits them with their Lord exalted degrees (of rank) as well as (His) protection and an honourable provision
They are the true believers (whose faith is founded on enquiry and verification)... They have degrees (formed by the stations of the Names comprising their essence) and forgiveness (formed by the knowledge – the forces of Names – that covers [dissolves] the ego-self) and generous provision (both material and spiritual).
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
These are the believers in truth; they have ranks with their Lord, and forgiveness, and a noble sustenance
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
These are the true believers whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues; they are classified according to grades of rank and quality, grades of honour commensurate with their deeds in addition to forgiveness and gracefully blessed provisions