Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Nazi`at 79:7 

Arabic Source
Arabic تَتْبَعُهَا الرَّادِفَة zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Onun ardınca bir sarsıntı da olacaqdır! (Sur ikinci dəfə üfürüləcəkdir. İsrafil suru birinci dəfə çaldıqda hər şey məhv olacaq, ikinci dəfə çaldıqda isə hamı diriləcəkdir. Bunların arası dünya vaxtı ilə müqayisədə qırx il çəkəcəkdir). zoom
Bosnian
Besim Korkut
za kojim će slijediti sljedeći – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Slijedi zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En een tweede klank zal daarop volgen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و زلزله ديگرى دنبال آن بيايد.(7) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و بدنبال آن، حادثه دومین [= صیحه عظیم محشر] رخ می‌دهد، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
در حالی که لرزاننده دیگری از پی آن در آید. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و لرزاننده دیگر (یعنی نفخه صور دیگر) از پی آن در آید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
imm zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
gefolgt von der Darauffolgenden. zoom
German
Amir Zaidan
dann ihr die Abh zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und das n zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
al quale seguirà il successivo, zoom
Italian
Safi Kaskas
seguita da ripetute convulsioni. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിനെ തുടര്‍ന്ന്‌ അതിന്‍റെ പിന്നാലെ മറ്റൊന്നും zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E em que acontecer zoom
Russian
Kuliev E.
вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение), zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
а за ним последует [второе] сотрясение, zoom
Russian
V. Porokhova
И вслед за ним второй раздастся глас. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُن کي پٺيان لڳندڙ (ٻيو ڌوڏو) پٺيان لڳندو zoom
Spanish
Julio Cortes
sucedido por el siguiente, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Вә беренче сурга ияртелеп икенче сур булыр да, кешеләр кабердән терелеп чыгарлар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Onu, ardısıra gelen izleyecektir. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پیچھے آنے والا ایک اور زلزلہ اس کے پیچھے آئے گا، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر اس کے پیچھے اور (بھونچال) آئے گا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس کے پیچھے آئے گی پیچھے آنے والی (ف۹) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=79&verse=7
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...