Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Nazi`at 79:41 

Arabic Source
Arabic فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, onun yurdu Cənnətdir! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Džennet će boravište biti sigurno. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Pa uistinu, D zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Waarlijk, het paradijs zal zijne belooning zijn. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اما كسى‌كه از مقام خداوندش ترسيد و خود را از هوى‌پرستى بازداشت، بهشت جاى اوست.(40 و 41) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
قطعاً بهشت جایگاه اوست! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
پس بی تردید جایگاهش بهشت است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
همانا بهشت منزلگاه اوست. zoom
French
Muhammad Hamidullah
le Paradis sera alors son refuge. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
so wird das Paradies sicherlich (seine) Herberge sein. zoom
German
Amir Zaidan
so ist gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
so wird der (Paradies)garten (ihm) Zufluchtsort sein. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
maka sesungguhnya surgalah tempat tinggal(nya). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
avrà invero il Giardino per rifugio. zoom
Italian
Safi Kaskas
la loro dimora sarà il Giardino. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( അവന്ന്‌ ) സ്വര്‍ഗം തന്നെയാണ്‌ സങ്കേതം. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Ter zoom
Russian
Kuliev E.
пристанищем будет Рай. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
воистину, прибежище будет в раю. zoom
Russian
V. Porokhova
Поистине, жилищем Рай предстанет. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ تنھنجي جاءِ بيشڪ بھشت آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
tendrá el Jardín por morada. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
әлбәттә җәннәт аңа урындыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Cennet, barınağın ta kendisidir. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تو بیشک جنت ہی (اُس کا) ٹھکانا ہوگا، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس کا ٹھکانہ بہشت ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو بیشک جنت ہی ٹھکانا ہے (ف۴۷) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=79&verse=41
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...