Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Naba` Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
78:1¿Por qué cosa se preguntan unos a otros?
78:2Por la enorme Noticia,
78:3acerca de la cual discrepan.
78:4¡No! ¡Ya verán...!
78:5¡No y no! ¡Ya verán...!
78:6¿No hemos hecho de la tierra lecho
78:7y de las montañas estacas?
78:8Y os hemos creado por parejas,
78:9hecho de vuestro sueño descanso,
78:10de la noche vestidura,
78:11del día medio de subsistencia.
78:12Y hemos edificado encima de vosotros siete cielos firmes,
78:13y colocado una lámpara resplandeciente.
78:14Y hemos hecho bajar de las nubes un agua abundante
78:15para, mediante ella, sacar grano, plantas
78:16y frondosos jardines.
78:17El día del Fallo está ya señalado.
78:18Día en que se tocará la trompeta y acudiréis en masa.
78:19El cielo se abrirá, todo puertas;
78:20las montañas, puestas en marcha, serán espejismo.
78:21La gehena, al acecho,
78:22será refugio de los rebeldes,
78:23que permanecerán en ella durante generaciones,
78:24sin probar frescor ni bebida,
78:25fuera de agua muy caliente y hediondo líquido,
78:26retribución adecuada.
78:27No contaban con el ajuste de cuentas
78:28y desmintieron descaradamente Nuestros signos,
78:29siendo así que habíamos consignado todo en una Escritura.
78:30«¡Gustad, pues! ¡No haremos sino aumentaros el castigo!»
78:31En cambio, a los temerosos de Alá se les deparará el éxito:
78:32vergeles y viñedos,
78:33de turgidos senos, de una misma edad,
78:34copa desbordante.
78:35No oirán allí vaniloquio, ni falsedad.
78:36Es una retribución de tu Señor, regalo bien pensado
78:37del Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, del Compasivo, a Quien no podrán dirigir la palabra.
78:38Día en que el Espíritu y los ángeles estarán de pie, en fila, sin hablar, excepto aquél a quien el Compasivo se lo permita y diga algo oportuno.
78:39Ese será el día de la Verdad. El que quiera. encontrará refugio junto a su Señor.
78:40Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el día que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: «¡Ojalá fuera yo tierra!»



Share this Surah Translation on Facebook...