Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Naba` 78:36 

Arabic Source
Arabic جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Bu, müttəqilərə) Rəbbindən olan mükafat, artıqlaması ilə verilən bəxşişdir - zoom
Bosnian
Besim Korkut
Gospodar tvoj će ih darom obilnim nagraditi, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Pla zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Dit zal hunne belooning wezen van hunnen Heer; eene volkomen toereikende gift. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پاداشى از خداوندت، پاداشى حساب‌شده از خداوند بخشنده صاحب آسمان‌ها و زمين و آنچه بين آن‌ها است. از طرف او اجازه حرف‌زدن ندارند.(36 و 37) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این کیفری است از سوی پروردگارت و عطیه‌ای است کافی! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
[این] پاداشی کافی و به اندازه از سوی پروردگار توست. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
این (نعمتهای ابدی) مزدی به عطاء و حساب پروردگار توست. zoom
French
Muhammad Hamidullah
A titre de r zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
(dies ist) ein Lohn von deinem Herrn - eine angemessene Gabe. zoom
German
Amir Zaidan
Es ist eine Belohnung von deinem HERRN, eine ausreichende Gabe, zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
(Dies) als Belohnung von deinem Herrn, als hinreichende Gabe, zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sebagai pembalasan dari Tuhanmu dan pemberian yang cukup banyak, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
compenso del tuo Signore, dono adeguato zoom
Italian
Safi Kaskas
Questa è la ricompensa proveniente dal loro Signore, un dono ampiamente sufficiente, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( അത്‌ ) നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്നുള്ള ഒരു പ്രതിഫലവും, കണക്കൊത്ത ഒരു സമ്മാനവുമാകുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Com efeito, receber zoom
Russian
Kuliev E.
Это будет воздаянием и исчисленным даром от твоего Господа, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[Все это] - воздаяние, дар, плата от Господа твоего, zoom
Russian
V. Porokhova
Как воздаянье Господа и дар Его (сполна) - zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اھو پورو) بدلو تنھنجي پالڻھار کان (انعام) عطا ڪيل حساب روءِ آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Es una retribución de tu Señor, regalo bien pensado zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Раббыңнан изге гамәлләре өчен җәзадыр, мәңгелеккә җитәргә хисаплап бирелгән бүләктер. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Rabbinden bir ödül, tam kıvamında bir bağış. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ آپ کے رب کی طرف سے صلہ ہے جو (اعمال کے حساب سے) کافی (بڑی) عطا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ تمہارے پروردگار کی طرف سے صلہ ہے انعام کثیر zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
صلہ تمہارے رب کی طرف سے (ف۲۹) نہایت کافی عطا، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=78&verse=36
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...