Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Naba` 78:31 

Arabic Source
Arabic إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, müttəqilərin nicat yeri (Cənnət), zoom
Bosnian
Besim Korkut
A onima koji su se Allaha bojali želje će se ostvariti: zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu, bogobojazni zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Maar voor de godvruchtigen is eene plaats van heil gereed gemaakt: zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
موفقيت مال افراد پرهیزکار است.(31) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مسلّماً برای پرهیزگاران نجات و پیروزی بزرگی است: zoom
Farsi
Hussain Ansarian
بی تردید برای پرهیزکاران پیروزی و کامیابی است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
متقیان را در آن جهان مقام گشایش و هر گونه آسایش است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Pour les pieux ce sera une r zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, f zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewi zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
In verità avranno successo i timorati: zoom
Italian
Safi Kaskas
In verità, per i giusti ci sarà la realizzazione di tutti i desideri del cuore, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും സൂക്ഷ്മത പാലിച്ചവര്‍ക്ക്‌ വിജയമുണ്ട്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Por outra, os tementes obter zoom
Russian
Kuliev E.
Воистину, богобоязненных ожидает успех, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, богобоязненным уготовано благодатное прибежище - zoom
Russian
V. Porokhova
Поистине, для почитателей Аллаха ■ В Раю - пристанище благое: zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ پرھيزگارن لاءِ ڪاميابي آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
En cambio, a los temerosos de Alá se les deparará el éxito: zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Котылу һәм өстенлек, әлбәттә, Аллаһудан куркып гөнаһлардан сакланучы тәкъва мөэминнәргәдер. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Takva sahipleri için bir kurtuluş ve bir zafer vardır. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک پرہیزگاروں کے لئے کامیابی ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بے شک پرہیز گاروں کے لیے کامیابی ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک ڈر والوں کو کامیابی کی جگہ ہے (ف۲۵) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=78&verse=31
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...