Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Naba` 78:10 

Arabic Source
Arabic وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Biz gecəni (hər şeyi bürüyən) örtük etdik. zoom
Bosnian
Besim Korkut
i noć pokrivačem dali, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I u zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Hebben wij van den nacht, geen kleed gemaakt om u te bedekken. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و شب را پوششى ساختيم.(10) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و شب را پوششی (برای شما)، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و شب راپوششی zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و (پرده سیاه) شب را ساتر (احوال خلق) گردانیدیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
et fait de la nuit un v zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und die Nacht zu einer H zoom
German
Amir Zaidan
und WIR machten die Nacht als Umh zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und Wir haben die Nacht zum Kleid gemacht. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan Kami jadikan malam sebagai pakaian, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
della notte un indumento, zoom
Italian
Safi Kaskas
reso la notte una coltre, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
രാത്രിയെ നാം ഒരു വസ്ത്രമാക്കുകയും, zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Nem fizemos a noite, como um manto, zoom
Russian
Kuliev E.
и сделали ночь покрывалом, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
сделали ночь покровом, zoom
Russian
V. Porokhova
Защитным кровом ночь спустили, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ رات کي ڍَڪ ڪيوسون zoom
Spanish
Julio Cortes
de la noche vestidura, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Дәхи төнне сезгә пәрдә кылдык. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Geceyi bir giysi yaptık. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ہم نے رات کو (اس کی تاریکی کے باعث) پردہ پوش بنایا (ہے)، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور رات کو پردہ مقرر کیا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور رات کو پردہ پوش کیا (ف۱۱) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=78&verse=10
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...