Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Mursalat 77:5 

Arabic Source
Arabic فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرً zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
And olsun vəhyi (peyğəmbərlərə) çatdıranlara- zoom
Bosnian
Besim Korkut
i Objavu dostavljaju, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Te onih koji dostavljaju Opomenu, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En bij hen die de goddelijke vermaning mededeelen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به وحى‌كنندگان قرآن.(5) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و سوگند به آنها که آیات بیدارگر (الهی) را (به انبیا) القا می‌نمایند، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و سوگند به آن فرشتگانی که القاکننده آیات آسمانی به پیامبران [اند،] zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و قسم به آنان که ذکر (خدا و کتاب الهی) را (به انبیاء) وحی می‌کنند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
et lancent un rappel zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und dann die Ermahnung zoom
German
Amir Zaidan
dann den Ermahnendes zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
den Ermahnung zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
e per quelle che lanciano un monito zoom
Italian
Safi Kaskas
poi inviano un messaggio, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ദിവ്യസന്ദേശം ഇട്ടുകൊടുക്കുന്നവയുമായിട്ടുള്ളവയെ തന്നെയാകുന്നു സത്യം; zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Comunicadores da Mensagem, zoom
Russian
Kuliev E.
и передающими Напоминание zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Клянусь теми, кто передает откровение [посланникам], zoom
Russian
V. Porokhova
Которые передают Напоминание (Аллаха), zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ وحي آڻيندڙ ملائڪن جو قسم آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
¡Por los que lanzan una amonestación zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Вә пәйгамбәрләргә вәхийне салучы фәрештәләр белән ант итәмен. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Öğüt ulaştıranlara/Kur'an'ı ulaştıranlara, zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر ان کی قَسم جو نصیحت لانے والی ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر فرشتوں کی قسم جو وحی لاتے ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر ان کی قسم جو ذکر کا لقا کرتی ہیں (ف۴) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=77&verse=5
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...