IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
al-Mursalat 77:21
Muhammad Asad
which We then let remain in [the womb's] firm keepin
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
placing it in a secure place
Safi Kaskas
Then lodged it in a secure place,
Arabic
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِين
Transliteration
FajaAAaln
a
hu fee qar
a
rin makeen
in
Transliteration-2
fajaʿalnāhu fī qarārin makīni
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Then We placed it in an abode safe
Muhammad Asad
which We then let remain in [the womb's] firm keepin
M. M. Pickthall
Which We laid up in a safe abod
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
The which We placed in a place of rest, firmly fixed
Shakir
Then We placed it in a secure resting-place
Wahiduddin Khan
then placed it in a secure repository [the womb]
Dr. Laleh Bakhtiar
Then, We made it in a secure stopping place
T.B.Irving
We place it in a firm resting-place
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
placing it in a secure place
Safi Kaskas
Then lodged it in a secure place,
Abdul Hye
which We placed in a place of safety (womb),
The Study Quran
then lodge it in a secure dwelling plac
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Then We made it in a place of protectio
Abdel Haleem
which We housed in a safe lodgin
Abdul Majid Daryabadi
Which We placed in a depository safe
Ahmed Ali
Then We lodged you in a secure place (the womb
Aisha Bewley
then place it in a secure repository
Ali Ünal
Then We placed it in a firm, secure place (to remain
Ali Quli Qara'i
[and] then lodged it in a secure abod
Hamid S. Aziz
Which We laid in a safe abode (the womb)
Muhammad Mahmoud Ghali
Then We made it in an established reposing
Muhammad Sarwar
and place it in a secure plac
Muhammad Taqi Usmani
Then We put it in a firm place of res
Shabbir Ahmed
Which We then kept in a safe place. (23:13)
Syed Vickar Ahamed
Then We placed in a place of rest (the womb), securely placed
Umm Muhammad (Sahih International)
And We placed it in a firm lodgin
Farook Malik
which We placed in a secure resting- place (womb)
Dr. Munir Munshey
Which We lodged in a secure and stable setting
Dr. Kamal Omar
Then We placed it in the site of gestation —
Talal A. Itani (new translation)
Then lodged it in a secure place
Maududi
which We then placed in a secure repositor
Ali Bakhtiari Nejad
Then We placed it in a safe quarter (the womb
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Which We placed in a place of rest, firmly fixed
Musharraf Hussain
That We lodged in the womb
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Then We made it in a place of protection
Mohammad Shafi
And then placed it [fertilized ovum] in a safe abode [womb
Bijan Moeinian
Then place that tiny embryo in a safe resting place
Faridul Haque
We then kept it in a safe place
Hasan Al-Fatih Qaribullah
which We placed within a sure lodgin
Maulana Muhammad Ali
Then We placed it in a secure resting-place
Muhammad Ahmed - Samira
So We made/put it in a highly positioned/established settlement/affixation
Sher Ali
And placed it in a safe resting place
Rashad Khalifa
Then we placed it in a well-protected repository
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then We placed it in a safe place.
Amatul Rahman Omar
Then We placed it in a secure and safe place
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then We placed it in a secure place (i.e., the mother’s womb)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Then We placed it in a place of safety (womb)
Arthur John Arberry
that We laid within a sure lodgin
Edward Henry Palmer
and place it in a sure depositor
George Sale
which We placed in a sure repository
John Medows Rodwell
Which we laid up in a secure place
N J Dawood (2014)
which We kept in a safe receptacle¹
Linda “iLHam” Barto
We placed it in a safe place [the uterus].
Ahmed Hulusi
We formed it in a safe place (the womb),
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
The which We placed in a safe abode; (firmly fixed)
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Fluid whose product, the fertilized seed,* We embedded in the depth of a safe and secure situation (the womb)
Mir Aneesuddin
Then We made it to stay in a place
Yusuf Ali (Orig. 1938)
The which We placed in a place of rest, firmly fixed
OLD Literal
Word for Word
Then We placed it in an abode saf
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!