IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
al-Mursalat 77:10
Muhammad Asad
and when the mountains are scattered like dust
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and the mountains are blown away,
Safi Kaskas
the mountains are blown away,
Arabic
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَت
Transliteration
Wa-i
tha
aljib
a
lu nusifat
Transliteration-2
wa-idhā l-jibālu nusifa
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And when the mountains are blown away,
Muhammad Asad
and when the mountains are scattered like dust
M. M. Pickthall
And when the mountains are blown away
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
When the mountains are scattered (to the winds) as dust
Shakir
And when the mountains are carried away as dust
Wahiduddin Khan
and when the mountains crumble into dus
Dr. Laleh Bakhtiar
and when the mountains will be scattered
T.B.Irving
when mountains are pulverized
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and the mountains are blown away,
Safi Kaskas
the mountains are blown away,
Abdul Hye
when the mountains will blow away (into dust),
The Study Quran
when the mountains are scattered
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And when the mountains are destroyed
Abdel Haleem
when the mountains are turned to dus
Abdul Majid Daryabadi
And when the mountains are carried away by wind
Ahmed Ali
The mountains reduced to dust and blown away
Aisha Bewley
when the mountains are pulverised,
Ali Ünal
And when the mountains are blown away (as dust)
Ali Quli Qara'i
and when the mountains are scattered [like dust]
Hamid S. Aziz
And when the mountains are carried away as dust
Muhammad Mahmoud Ghali
And when the mountains will be crushed
Muhammad Sarwar
The mountains will be blown away as dust
Muhammad Taqi Usmani
and when the mountains will be blown away as dust
Shabbir Ahmed
And when the mountains are blown away as dust. (The great ones who enslave the weak float around like flakes of wool). (20:105), (56:5)
Syed Vickar Ahamed
And when the mountains are blown (to the winds) as dust
Umm Muhammad (Sahih International)
And when the mountains are blown awa
Farook Malik
the mountains will crumble into dust
Dr. Munir Munshey
The mountains (blow up and) crumble
Dr. Kamal Omar
and when the mountains are broken and scattered as dust and debris
Talal A. Itani (new translation)
And the mountains are blown away
Maududi
and the mountains are blown away
Ali Bakhtiari Nejad
and when the mountains are powdere
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
When the mountains are scattered as dust
Musharraf Hussain
when the mountains are crumbled to dust,
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And when the mountains are destroyed.
Mohammad Shafi
And when the mountains are brought down
Bijan Moeinian
When the mountains are reduced to dust
Faridul Haque
And when the mountains are made into dust and blown away
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and the mountains scattered
Maulana Muhammad Ali
And when the mountains are carried away as dust
Muhammad Ahmed - Samira
And when/if the mountains were uprooted and dispersed/exploded
Sher Ali
And when the mountains are blown away like dust
Rashad Khalifa
The mountains are blown up
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And when the mountains are blown away as dust.
Amatul Rahman Omar
And when the mountains shall be blown down to pieces
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when the mountains will be (broken down to dust) and blown off
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And when the mountains are blown away
Arthur John Arberry
when the mountains shall be scattere
Edward Henry Palmer
And when the mountains shall be winnowed
George Sale
and when the mountains shall be winnowed
John Medows Rodwell
And when the mountains shall be scattered in dust
N J Dawood (2014)
and the mountains crumble into dust
Linda “iLHam” Barto
When the mountains convulse and crumble!
Ahmed Hulusi
And the mountains are blown away,
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And when the mountains are carried away
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And the mountains melt and disappear out of sight
Mir Aneesuddin
and when the mountains are uprooted as dust,
Yusuf Ali (Orig. 1938)
When the mountains are scattered (to the winds) as dust
OLD Literal
Word for Word
And when the mountains are blown away
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!