Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Qiyamah 75:29 

Arabic Source
Arabic وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاق zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Və (ölüm qorxusundan) qıçı-qıçına dolaşacağı zaman, zoom
Bosnian
Besim Korkut
i noga se uz nogu savije, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I savije potkoljenica uz potkoljenicu, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En het eene been met het andere been zal worden verbonden. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و پاها در هم پيچد.(29) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و ساق پاها (از سختی جان‌دادن) به هم بپیچد! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و [از سختی جان کندن] ساق به ساق به هم پیچد؛ zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و ساقهای پا (از شدت غم عقبی و حسرت دنیا) به هم در پیچد. zoom
French
Muhammad Hamidullah
et que la jambe s'enlace zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und (da zoom
German
Amir Zaidan
und das Bein zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und wenn (bei ihm) sich das eine Bein um das andere legt, zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan bertaut betis (kiri) dan betis (kanan), zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
e le gambe si irrigidiranno ; zoom
Italian
Safi Kaskas
e sarà preso dall’agonia della morte. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
കണങ്കാലും കണങ്കാലുമായി കൂടിപ്പിണയുകയും ചെയ്താല്‍, zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E juntar zoom
Russian
Kuliev E.
Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване), zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
что сойдутся [земные и потусторонние] муки zoom
Russian
V. Porokhova
И тут одна его голень ■ Примкнет к другой голени. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ھڪ پني ٻئي پنيءَ سان وچڙندي zoom
Spanish
Julio Cortes
y se junte una pierna con otra, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Дөньядан китә торган бу кешегә катылык өстенә катылык өстәлер, ягъни дөньядан вә якыннарыннан аерылу, Аллаһудан курку һәм җан бирү авырлыгы. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Dolaşmıştır el-ayak/kol-bacak. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹنے لگے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے گی (ف۲۸) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=75&verse=29
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...