Azerbaijani Vasim M. and Ziya B. | (O, Allahın əzabı ilə) qorxudur insanları - | |
Bosnian Besim Korkut | ljudima je opomena – | |
Bosnian Mustafa Mlivo | Upozorenje smrtnicima, | |
Dutch Salomo Keyzer | Strekkende tot waarschuwing voor den mensch; | |
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad | هشدارى براى بشر است.(36) | |
Farsi Ayatollah Naser Makarem Shirazi | هشدار و انذاری است برای همه انسانها، | |
Farsi Hussain Ansarian | هشدار دهنده به بشر است، | |
Farsi Mahdi Elahi Ghomshei | در آن پند و اندرز آدمیان است. | |
French Muhammad Hamidullah | un avertissement, pour les humains. | |
German Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul | eine Warnung f | |
German Amir Zaidan | als Warnung f | |
German Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas | zur Warnung f | |
Indonesian Bahasa Indonesia | sebagai ancaman bagi manusia. | |
Italian Hamza Roberto Piccardo | un monito per gli uomini, | |
Italian Safi Kaskas | un ammonimento per l’umanità, | |
Malayalam C. Abdul Hameed & K. Parappur | മനുഷ്യര്ക്ക് ഒരു താക്കീതെന്ന നിലയില്. | |
Portuguese Samir El-Hayek | Admoesta | |
Russian Kuliev E. | предостерегающее человечество - | |
Russian M.-N.O. Osmanov | [ниспосланных] в назидание людям - | |
Russian V. Porokhova | И увещанье для людей, | |
Sindhi Maulana Taj Mehmood Amroti | (سڀڪنھن) ماڻھوءَ کي ڊيڄاريندڙ آھي | |
Spanish Julio Cortes | a modo de advertencia para los mortales, | |
Tatar Yakub Ibn Nugman | Ул кешеләрне куркытучыдыр. | |
Turkish Yasar Nuri Ozturk | İnsan için bir uyarıcıdır. | |
Urdu Maulana Doctor Tahir ul Qadri | انسان کو ڈرانے والی ہے، | |
Urdu Maulana Fateh Muhammad Jalandhry | (اور) بنی آدم کے لئے مؤجب خوف | |
Urdu Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan | آدمیوں کو ڈراؤ، | |