Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Ma`arij 70:6 

Arabic Source
Arabic إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدً zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, onlar (müşriklər) onu (o əzabı) uzaq görürlər (ona inanmırlar). zoom
Bosnian
Besim Korkut
Oni misle da se dogoditi neće, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu! Oni ga vide dalekim, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Want zij (de ongeloovigen) zien hunne straf ver verwijderd. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن‌ها آن را دور مى‌بينند و ما آن را نزديك مى‌بينيم.(6 و 7) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
زیرا آنها آن روز را دور می‌بینند، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
دشمنان و مخالفان، آن [عذاب] را دور می بینند zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
که این مردم آن روز را بسیار دور (از امکان) بینند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Ils le (le ch zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie meinen, er sei ferne zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewi zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya mereka memandang siksaaan itu jauh (mustahil). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Essi lo considerano come fosse lontano, zoom
Italian
Safi Kaskas
Costoro considerano il Giorno come un evento che si manifesterà tra molto tempo, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ അതിനെ വിദൂരമായി കാണുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Em verdade, eles o v zoom
Russian
Kuliev E.
Они считают его далеким. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
ведь людям этот [день] представляется отдаленным, zoom
Russian
V. Porokhova
(День Воскресенья) они видят столь далеким, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
ڇو تہ ڪافر اُنھيءَ (ڏينھن) کي پري ڏسن ٿا zoom
Spanish
Julio Cortes
Piensan que está lejos, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул кәферләр кыямәтне ерак, яки булмас, дип уйлыйлар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Onlar onu çok uzak görüyorlar. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک وہ (تو) اس (دن) کو دور سمجھ رہے ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہ ان لوگوں کی نگاہ میں دور ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ اسے (ف۷) دور سمجھ رہے ہیں (ف۸) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=70&verse=6
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...