Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Ma`arij 70:33 

Arabic Source
Arabic وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
O kəslər ki, düzgün şəhadət verərlər zoom
Bosnian
Besim Korkut
i oni koji dug svjedočenja svoga budu izvršavali, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I onih koji uz svjedo zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Die onwrikbaar in hunne verklaringen zijn. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كسانى‌كه به‌شهادت دادن اقدام مى‌كنند.(33) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آنها که با ادای شهادتشان قیام می‌نمایند، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و آنان که بر ادای گواهی های خود پای بند و متعهدند، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و آنان که برای گواهی به حق قیام کنند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
et qui t zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und die, die in ihrer Zeugenaussage aufrichtig sind zoom
German
Amir Zaidan
sowie denjenigen, die ihre Zeugnisse standesgem zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und diejenigen, die ihr Zeugnis in Aufrichtigkeit ablegen, zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan orang-orang yang memberikan kesaksiannya. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
che rendono testimonianza sincera, zoom
Italian
Safi Kaskas
coloro che rimangono fermi nella loro testimonianza, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തങ്ങളുടെ സാക്ഷ്യങ്ങള്‍ മുറപ്രകാരം നിര്‍വഹിക്കുന്നവരും, zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Que s zoom
Russian
Kuliev E.
которые стойки в своих свидетельствах zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
которые стойки в своих свидетельствах, zoom
Russian
V. Porokhova
И те, которые тверды в (правдивости) свидетельств, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُھي جيڪي پنھنجين شاھدين تي قائم آھن zoom
Spanish
Julio Cortes
que dicen la verdad en sus testimonios, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Дәхи алар мөселманнар арасында бер эштә шаһит булсалар шәһитлек эшендә таза торырлар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Bunlar, tanıklıklarını tam yaparlar. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور وہ لوگ جو اپنی گواہیوں پر قائم رہتے ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو اپنی شہادتوں پر قائم رہتے ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور وہ جو اپنی گواہیوں پر قائم ہیں (ف۲۹) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=70&verse=33
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...