Azerbaijani Vasim M. and Ziya B. | Dilənən və (hər şeydən) məhrum olan (lakin abrına qısılıb dilənməyən) kimsə üçün; | |
Bosnian Besim Korkut | za onoga koji prosi i za onoga koji ne prosi, | |
Bosnian Mustafa Mlivo | Za prosjaka i li | |
Dutch Salomo Keyzer | Aan hem die vraagt, en aan hem, die door schaamte teruggehouden wordt te vragen. | |
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad | و در مالشان حق معلومى براى سائل و محروم وجوددارد.(24 و 25) | |
Farsi Ayatollah Naser Makarem Shirazi | برای تقاضاکننده و محروم، | |
Farsi Hussain Ansarian | برای درخواست کننده [تهیدست] و محروم [از معیشت و ثروت،] | |
Farsi Mahdi Elahi Ghomshei | تا به فقیران سائل و فقیران آبرومند محروم رسانند. | |
French Muhammad Hamidullah | pour le mendiant et le d | |
German Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul | f | |
German Amir Zaidan | f | |
German Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas | dem Bettler und dem Unbemittelten | |
Indonesian Bahasa Indonesia | bagi orang (miskin) yang meminta dan orang yang tidak mempunyai apa-apa (yang tidak mau meminta), | |
Italian Hamza Roberto Piccardo | per il mendicante e il diseredato; | |
Italian Safi Kaskas | di coloro che, nel bisogno, chiedono e per coloro che, nel bisogno, non hanno la possibilità di domandare. | |
Malayalam C. Abdul Hameed & K. Parappur | ചോദിച്ചു വരുന്നവന്നും ഉപജീവനം തടയപ്പെട്ടവന്നും | |
Portuguese Samir El-Hayek | Para o mendigo e o desafortunado, | |
Russian Kuliev E. | для просящих и обездоленных, | |
Russian M.-N.O. Osmanov | для просителей и обездоленных; | |
Russian V. Porokhova | Для тех, которые о помощи взывают, ■ И тех, которые о помощи (в смирении) молчат; | |
Sindhi Maulana Taj Mehmood Amroti | گھرندڙ ۽ نہ گھرندڙ محتاج لاءِ | |
Spanish Julio Cortes | para el mendigo y el indigente, | |
Tatar Yakub Ibn Nugman | Сораучы мохтаҗлар өчен вә сорамаучы мохтаҗлар өчен, ягъни аларга малларыннан тиешле өлешне бирерләр. | |
Turkish Yasar Nuri Ozturk | Yoksul ve yoksun için. | |
Urdu Maulana Doctor Tahir ul Qadri | مانگنے والے اور نہ مانگنے والے محتاج کا، | |
Urdu Maulana Fateh Muhammad Jalandhry | (یعنی) مانگنے والے کا۔ اور نہ مانگے والے والا کا | |
Urdu Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan | اس کے لیے جو مانگے اور جو مانگ بھی نہ سکے تو محروم رہے (ف۲۳) | |