Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-A`raf Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
7:1Alif, Lam, Mim, Sad.
7:2C'est un Livre qui t'a
7:3Suivez ce qui vous a
7:4Que de cit
7:5Leur invocation, lorsque leur survint notre rigueur, se limita
7:6Nous interrogerons ceux vers qui furent envoy
7:7Nous leur raconterons en toute connaissance (ce qu'ils faisaient) car Nous n'
7:8Et la pes
7:9Et quand
7:10Certes, Nous vous avons donn
7:11Nous vous avons cr
7:12[Allah] dit : \"Qu'est-ce qui t'emp
7:13[Allah] dit : \"Descends d'ici, Tu n'as pas
7:14\"Accorde-moi un d
7:15[Allah] dit : \"Tu es de ceux
7:16\"Puisque Tu m'as mis en erreur, dit [Satan], je m'assoirai pour eux sur Ton droit chemin,
7:17puis je les assaillirai de devant, de derri
7:18\"Sors de l
7:19\
7:20Puis le Diable, afin de leur rendre visible ce qui leur
7:21Et il leur jura : \"Vraiment, je suis pour vous deux un bon conseiller\".
7:22Alors il les fit tomber par tromperie. Puis, lorsqu'ils eurent go
7:23Tous deux dirent : \
7:24\"Descendez, dit [Allah], vous serez ennemis les uns des autres. Et il y aura pour vous sur terre s
7:25\"L
7:26
7:27
7:28et quand ceux-ci commettent une turpitude, ils disent : \"C'est une coutume l
7:29Dis : \"Mon Seigneur a command
7:30Il guide une partie, tandis qu'une autre partie a m
7:31
7:32Dis : \"Qui a interdit la parure d'Allah, qu'Il a produite pour Ses serviteurs, ainsi que les bonnes nourritures ? \" Dis : \"Elles sont destin
7:33Dis : \"Mon Seigneur n'a interdit que les turpitudes (les grands p
7:34Pour chaque communaut
7:35
7:36Et ceux qui traitent de mensonges Nos signes et s'en
7:37Quel pire injuste, que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonges Ses signes ? Ceux l
7:38\"Entrez dans le Feu\", dira [Allah,] \"parmi les djinns et les hommes des communaut
7:39Et la premi
7:40Pour ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements et qui s'en
7:41L'Enfer leur servira de lit et, comme couverture, ils auront des voiles de t
7:42Et ceux qui croient et font de bonnes oeuvres - Nous n'imposons aucune charge
7:43Et Nous enl
7:44Les gens du Paradis crieront aux gens du Feu : \"Certes, nous avons trouv
7:45qui obstruaient le sentier d'Allah, qui voulaient le rendre tortueux, et qui ne croyaient pas
7:46Et entre les deux, il y aura un mur, et, sur al-Araf seront des gens qui reconna
7:47Et quand leurs regards seront tourn
7:48Et les gens d'al-Araf, appelant certains hommes qu'ils reconna
7:49Est-ce donc ceux-l
7:50Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis : \"D
7:51Ceux-ci prenaient leur religion comme distraction et jeu, et la vie d'ici-bas les trompait. Aujourd'hui, Nous les oublierons comme ils ont oubli
7:52Nous leurs avons, certes, apport
7:53Attendent-ils uniquement la r
7:54Votre Seigneur, c'est Allah, qui a cr
7:55Invoquez votre Seigneur en toute humilit
7:56Et ne semez pas la corruption sur la terre apr
7:57C'est Lui qui envoie les vents comme une annonce de Sa Mis
7:58Le bon pays, sa v
7:59Nous avons envoy
7:60Les notables de son peuple dirent : \"Nous te voyons dans un
7:61Il dit : \
7:62Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je vous donne conseil sinc
7:63Est-ce que vous vous
7:64Et ils le trait
7:65Et aux Aad, leur fr
7:66Les notables de son peuple qui ne croyaient pas dirent : \"Certes, nous te voyons en pleine sottise, et nous pensons que tu es du nombre des menteurs\".
7:67Il dit : \
7:68Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je suis pour vous un conseiller digne de confiance.
7:69Quoi ! Vous vous
7:70Ils dirent : \"Es-tu venu
7:71Il dit : \"Vous voil
7:72Or, Nous l'avons sauv
7:73Et aux Tamud, leur fr
7:74Et rappelez-vous quand Il vous fit succ
7:75Les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil dirent aux opprim
7:76Ceux qui s'enflaient d'orgueil dirent : \"Nous, nous ne croyons certainement pas en ce que vous avez cru\".
7:77Ils tu
7:78Le cataclysme les saisit; et les voil
7:79Alors il se d
7:80Et Lot, quand il dit
7:81Certes, vous assouvissez vos d
7:82Et pour toute r
7:83Or, Nous l'avons sauv
7:84Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie Regarde donc ce que fut la fin des criminels !
7:85Et aux Madyan, leur fr
7:86Et ne vous placez pas sur tout chemin, mena
7:87Si une partie d'entre vous a cru au message avec lequel j'ai
7:88Les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil, dirent : \"Nous t'expulserons certes de notre cit
7:89Certes, nous aurions forg
7:90Et les notables de son peuple qui ne croyaient pas, dirent : \"Si vous suivez Chua
7:91Alors le tremblement (de terre) les saisit; et les voil
7:92Ceux qui traitaient Chua
7:93Il se d
7:94Nous n'avons envoy
7:95Puis Nous avons chang
7:96Si les habitants des cit
7:97Les gens des cit
7:98Les gens des cit
7:99Sont-ils
7:100N'est-il pas prouv
7:101Voil
7:102Et Nous n'avons trouv
7:103Puis, apr
7:104Et Mo
7:105je ne dois dire sur Allah que la v
7:106\"Si tu es venu avec un miracle, dit (Pharaon,) apporte-le donc, si tu es du nombre des v
7:107Il jeta son b
7:108Et il sortit sa main et voil
7:109Les notables du peuple de Pharaon dirent : \"Voil
7:110Il veut vous expulser de votre pays.\" - \"Alors, que commandez-vous ? \
7:111Ils dirent : \"Fais-le attendre, lui et son fr
7:112qui t'am
7:113Et les magiciens vinrent
7:114Il dit : \"Oui, et vous serez certainement du nombre de mes rapproch
7:115Ils dirent : \
7:116\"Jetez\" dit-il. Puis lorsqu'ils eurent jet
7:117Et Nous r
7:118Ainsi la v
7:119Ainsi ils furent battus et se trouv
7:120Et les magiciens se jet
7:121Ils dirent : \"Nous croyons au Seigneur de l'Univers,
7:122au Seigneur de Mo
7:123\"Y avez-vous cru avant que je ne vous (le) permette ? dit Pharaon. C'est bien un stratag
7:124Je vais vous couper la main et la jambe oppos
7:125Ils dirent : \"En v
7:126Tu ne te venges de nous que parce que nous avons cru aux preuves de notre Seigneur, lorsqu'elles nous sont venues.
7:127Et les notables du peuple de Pharaon dirent : \"Laisseras-tu Mo
7:128Mo
7:129Ils dirent : \"Nous avons
7:130Nous avons
7:131Et quand le bien-
7:132Et ils dirent : \"Quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner, nous ne croirons pas en toi\".
7:133Et Nous avons alors envoy
7:134Et quand le ch
7:135Et quand Nous e
7:136Alors Nous Nous sommes veng
7:137Et les gens qui
7:138Et nous avons fait traverser la Mer aux enfants d'Isra
7:139Le culte, auquel ceux-l
7:140Il dit : \"Chercherai-je pour vous une autre divinit
7:141(Rappelez-vous) le moment o
7:142Et Nous donn
7:143Et lorsque Mo
7:144Et (Allah) dit : \
7:145Et Nous
7:146J'
7:147Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves ainsi que la rencontre de l'au-del
7:148Et le peuple de Mo
7:149Et quand ils
7:150Et lorsque Mo
7:151Et (Mo
7:152Ceux qui prenaient le veau (comme divinit
7:153Ceux qui ont fait de mauvaises actions et qui ensuite se sont repentis et ont cru... ton Seigneur, apr
7:154Et quand la col
7:155Et Mo
7:156Et prescris pour nous le bien ici-bas ainsi que dans l'au-del
7:157Ceux qui suivent le Messager, le Proph
7:158Dis : \
7:159Parmi le peuple de Mo
7:160Nous les r
7:161Et lorsqu'il leur fut dit : \"Habitez cette cit
7:162Puis, les injustes parmi eux chang
7:163Et interroges-les au sujet de la cit
7:164Et quand parmi eux une communaut
7:165Puis, lorsqu'ils oubli
7:166Puis, lorsqu'ils refus
7:167Et lorsque ton Seigneur annon
7:168Et Nous les avons r
7:169Puis les suivirent des successeurs qui h
7:170Et ceux qui se conforment au Livre et accomplissent la Salat, [en v
7:171Et lorsque Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont, Comme si c'e
7:172Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d'Adam et les fit t
7:173ou que vous auriez dit (tout simplement) : \"Nos anc
7:174Et c'est ainsi que Nous expliquons intelligemment les signes. Peut-
7:175Et raconte-leur l'histoire de celui
7:176Et si Nous avions voulu, Nous l'aurions
7:177Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est
7:178Quiconque Allah guide, voil
7:179Nous avons destin
7:180C'est
7:181Parmi ceux que Nous avons cr
7:182Ceux qui traitent de mensonges Nos enseignements, Nous allons les conduire graduellement vers leur perte par des voies qu'ils ignorent.
7:183Et Je leur accorderai un d
7:184Est-ce qu'ils n'ont pas r
7:185N'ont-ils pas m
7:186Quiconque Allah
7:187Ils t'interrogent sur l'Heure : \"Quand arrivera-t-elle ? \" Dis : \"Seul mon Seigneur en a connaissance. Lui seul la manifesta en son temps. Lourde elle sera dans les cieux et (sur) la terre et elle ne viendra
7:188Dis : \"Je ne d
7:189C'est Lui qui vous a cr
7:190Puis, lorsqu'Il leur e
7:191Est-ce qu'ils assignent comme associ
7:192et qui ne peuvent ni les secourir ni se secourir eux-m
7:193Si vous les appelez vers le chemin droit, ils ne vous suivront pas. Le r
7:194Ceux que vous invoquez en dehors d'Allah sont des serviteurs comme vous. Invoquez-les donc et qu'ils vous r
7:195Ont-ils des jambes pour marcher ? Ont-ils de mains pour frapper ? Ont-ils des yeux pour observer ? Ont-ils des oreilles pour entendre ? Dis : \"Invoquez vos associ
7:196Certes mon Ma
7:197Et ceux que vous invoquez en dehors de Lui ne sont capables ni de vous secourir, ni de se secourir eux-m
7:198Et si tu les appelles vers le chemin droit, ils n'entendent pas. Tu les vois qui te regardent, (mais) ils ne voient pas.
7:199Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable , commande ce qui est convenable et
7:200Et si jamais le Diable t'incite
7:201Ceux qui pratiquent la pi
7:202(Quand aux m
7:203Quand tu ne leur apportes pas de miracles, ils disent : \"Pourquoi ne l'inventes-tu pas ? \" Dis : \"Je ne fais que suivre ce qui m'est r
7:204Et quand on r
7:205Et invoque ton Seigneur en toi-m
7:206Ceux qui sont aupr



Share this Surah Translation on Facebook...