Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-A`raf 7:196 

Arabic Source
Arabic إِنَّ وَلِيِّيَ اللَّهُ الَّذِي نَزَّلَ الْكِتَابَ وَهُوَ يَتَوَلَّى الصَّالِحِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, mənim hamim Kitabı (Qur’anı) nazil edən Allahdır. O, əməlisalehlərə himayədarlıq edər! zoom
Bosnian
Besim Korkut
moj zaštitnik je Allah, koji Knjigu objavljuje, i On se o dobrima brine.\ zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu, Za zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Want mijn schuts is God, die het boek van den Koran nederzond, en hij ondersteunt den rechtvaardige. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مولا و ياور من خدا است كه قرآن را نازل كرده و او يار و ياور افراد درستكار است.(196) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ولی و سرپرست من، خدایی است که این کتاب را نازل کرده؛ و او همه صالحان را سرپرستی می‌کند. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
یقیناً سرپرست و یار من خدایی است که قرآن را نازل کرده و او همواره شایستگان را سرپرستی و یاری می کند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
مرا دوست و یاور به حقیقت خدایی است که این کتاب (قرآن) را فرستاده و اوست که نیکوکاران را دوستی و سرپرستی می‌کند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Certes mon Ma zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, mein Besch zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Mein Schutzherr ist Allah, Der das Buch offenbart hat, und Er macht Sich zum Schutzherrn der Rechtschaffenen. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya pelindungku ialahlah Yang telah menurunkan Al Kitab (Al Quran) dan Dia melindungi orang-orang yang saleh. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
ché il mio Patrono è Allah, Colui che ha fatto scendere il Libro, Egli è il Protettore dei devoti. zoom
Italian
Safi Kaskas
Il mio protettore è Dio, Che ha rivelato il Libro. Egli sceglierà e proteggerà i devoti. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും ഈ ഗ്രന്ഥം അവതരിപ്പിച്ചവനായ അല്ലാഹുവാകുന്നു എന്‍റെ രക്ഷാധികാരി. അവനാണ്‌ സജ്ജനങ്ങളുടെ സംരക്ഷണമേല്‍ക്കുന്നത്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Meu protetor zoom
Russian
Kuliev E.
Воистину, моим Покровителем является Аллах, Который ниспослал Писание. Он покровительствует праведникам. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, мой покровитель - Аллах, который ниспослал Писание. Именно Он покровительствует праведным мужам. zoom
Russian
V. Porokhova
Аллах - защитник мне и покровитель, ■ Кто Книгу в Истине низвел ■ И простирает покровительство Свое на верных. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ منھنجو مددگار اُھو الله آھي جنھن ڪتاب نازل ڪيو، ۽ اُھو نيڪن کي مدد ڏيندو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Mi amigo es Alá, Que ha revelado la Escritura y Que elige a los justos como amigos. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк минем ярдәмчем миңа Коръән иңдерүче Аллаһу тәгалә. Вә Ул – Аллаһ, изге яхшы бәндәләрен саклар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Benim Velî'm, o Kitap'ı indiren Allah'tır. O, hayır ve barışı seven kulları koruyup gözetir.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک میرا مددگار اللہ ہے جس نے کتاب نازل فرمائی ہے اور وہی صلحاء کی بھی نصرت و ولایت فرماتا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
میرا مددگار تو خدا ہی ہے جس نے کتاب (برحق) نازل کی۔ اور نیک لوگوں کا وہی دوستدار ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک میرا والی اللہ ہے جس نے کتاب ا تاری (ف۳۸۲) اور وہ نیکوں کو دوست رکھتا ہے(ف۳۸۳) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=7&verse=196
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...