←Prev   Ayah al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:160   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Und wir zerteilten sie
waqaṭṭaʿnāhumu
zwei
ith'natay
zehn (Zwölf)
ʿashrata
Stämme,
asbāṭan
(als) Gemeinschaften.
umaman
Und wir gaben ein
wa-awḥaynā
zu
ilā
Musa,
mūsā
als
idhi
ihn um Wasser bat
is'tasqāhu
sein Volk
qawmuhu
dass:
ani
"Schlage
iḍ'rib
mit deinem Stock
biʿaṣāka
den Felsen."
l-ḥajara
Da brachen hervor
fa-inbajasat
von ihr
min'hu
zwei
ith'natā
zehn (Zwölf)
ʿashrata
Quellen.
ʿaynan
Sicherlich
qad
wussten
ʿalima
alle
kullu
Leute
unāsin
ihre Trinkplätze.
mashrabahum
Und wir ließen überschatten
waẓallalnā
auf sie
ʿalayhimu
mit Wolken
l-ghamāma
und wir sandten
wa-anzalnā
auf sie
ʿalayhimu
das Manna
l-mana
und die Wachteln:
wal-salwā
"Eßt
kulū
von
min
den guten Dingen,
ṭayyibāti
welche
wir euch versorgten."
razaqnākum
Und nicht
wamā
fügten sie uns Unrecht zu,
ẓalamūnā
sondern
walākin
sie waren
kānū
sich selbst
anfusahum
am Unrecht zufügen.
yaẓlimūna




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane