Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-A`raf 7:130 

Arabic Source
Arabic وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Biz Fir’on əhlini (illərlə) qıtlığa, quraqlığa və məhsul çatışmazlığına mə’ruz qoyduq ki, bəlkə, düşünüb ibrət alsınlar! zoom
Bosnian
Besim Korkut
I Mi smo faraonov narod gladnim godinama i nerodicom kaznili, da bi se opametili. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I doista smo pogodili narod faraonovnerodicama i smanjenjem plodova, da bi se onipou zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En wij straften vroeger het volk van Pharao met onvruchtbaarheid en schaarschheid hunner vruchten, teneinde hen te waarschuwen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما پيروان فرعون را دچار قحطى و كمبود محصول كرديم شايد متوجه شوند.(130) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و ما نزدیکان فرعون (و قوم او) را به خشکسالی و کمبود میوه‌ها گرفتار کردیم، شاید متذکر گردند! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و فرعونیان را به قحطی و خشکسالی های متعدد و کمبود بسیار شدیدِ بخشی از محصولات دچار نمودیم تا متذکّر شوند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و فرعونیان را سخت به قحط و تنگی معاش و نقص و آفت برکشت و زرع مبتلا کردیم تا شاید متذکر شوند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Nous avons zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir bestraften Pharaos Volk mit D zoom
German
Amir Zaidan
Und gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und Wir ergriffen ja schon die Leute Fir'auns mit D zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya Kami telah menghukum (Fir'aun dan) kaumnya dengan (mendatangkan) musim kemarau yang panjang dan kekurangan buah-buahan, supaya mereka mengambil pelajaran. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Colpimmo la gente di Faraone con anni di miseria e scarsità di frutti, affinché riflettessero. zoom
Italian
Safi Kaskas
Abbiamo punito il popolo del Faraone con anni di miseria e scarsità nei raccolti, affinché potessero ricevere il Monito. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഫിര്‍ഔന്‍റെ ആള്‍ക്കാരെ ( വരള്‍ച്ചയുടെ ) കൊല്ലങ്ങളും, വിളകളുടെ കമ്മിയും കൊണ്ട്‌ നാം പിടികൂടുകയുണ്ടായി; അവര്‍ ചിന്തിച്ച്‌ മനസ്സിലാക്കുവാന്‍ വേണ്ടി. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
J zoom
Russian
Kuliev E.
Мы поразили род Фараона засушливыми годами и неурожаем плодов, дабы они помянули назидание. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Мы поразили род Фир'ауна засухой и недородом, - быть может, они одумаются. zoom
Russian
V. Porokhova
Уже наказывали Мы род Фараона ■ Годами тяжких засух ■ И скудным израстанием плодов, ■ Чтобы они могли уразуметь. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ فرعون جي قوم کي ڏڪار ۽ ميون جي گھٽتائيءَ ۾ گرفتار ڪيوسون تہ منَ اُھي نصيحت وٺن zoom
Spanish
Julio Cortes
Infligimos al pueblo de Faraón años y escasez de frutos. Quizás así, se dejaran amonestar. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Фиргаун каумен ачлык белән вә бакча җимешләрен уңышсыз итү белән бәлаләндердек, вәгазьләнеп иман китерсеннәр өчен. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki biz, Firavun hanedanını yakalayıp ürün eksikliğiyle senelerce sıktık ki, düşünüp öğüt alabilsinler. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر ہم نے اہلِ فرعون کو (قحط کے) چند سالوں اور میووں کے نقصان سے (عذاب کی) گرفت میں لے لیا تاکہ وہ نصیحت حاصل کریں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم نے فرعونیوں کو قحطوں اور میووں کے نقصان میں پکڑا تاکہ نصیحت حاصل کریں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک ہم نے فرعون والوں کو برسوں کے قحط اور پھلوں کے گھٹانے سے پکڑا (ف۲۳۶) کہ کہیں وہ نصیحت مانیں (ف۲۳۷) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=7&verse=130
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...