Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-A`raf 7:125 

Arabic Source
Arabic قَالُوا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Sehrbazlar) belə cavab verdilər: “Şübhə yoxdur ki, biz Rəbbimizin hüzuruna dönəcəyik! (Bizi ölümlə qorxuda bilməzsən!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
A oni rekoše: \"Mi ćemo se, doista, Gospodaru našem vratiti! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Reko zoom
Dutch
Salomo Keyzer
De toovenaren antwoordden: Wij zullen zekerlijk tot onzen Heer terugkeeren. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
جادوگران گفتند: ما پيش صاحب‌اختيارمان برمى‌گرديم.(125) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(ساحران) گفتند: «(مهم نیست،) ما به سوی پروردگارمان بازمی‌گردیم! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
گفتند: ما به سوی پروردگارمان بازمی گردیم [بنابراین ترسی از می ازات تو نداریم.] zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
ساحران گفتند: ما به سوی خدای خود باز می‌گردیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Ils dirent : \"En v zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie sagten: \"Dann kehren wir zu unserem Herrn zur zoom
German
Amir Zaidan
Sie sagten: \"Wir werden (sowieso) zu unserem HERRN zur zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie sagten: \"Wir werden gewi zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Ahli-ahli sihir itu menjawab: \"Sesungguhnya kepada Tuhanlah kami kembali. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Dissero: «In verità siamo pronti a tornare al nostro Signore; zoom
Italian
Safi Kaskas
Risposero: “Ci volgiamo verso il nostro Signore. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ പറഞ്ഞു: തീര്‍ച്ചയായും ഞങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിങ്കലേക്കാണല്ലോ ഞങ്ങള്‍ തിരിച്ചെത്തുന്നത്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Disseram-lhe: zoom
Russian
Kuliev E.
Они сказали: \"Воистину, мы возвращаемся к нашему Господу. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Они ответили: \"Воистину, мы вернемся [после смерти] к нашему Господу. zoom
Russian
V. Porokhova
Они ответили: ■ \"(Тогда) мы возвратимся к нашему Владыке, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
چيائون تہ بيشڪ اسان پنھنجي پالڻھار ڏانھن ضرور موٽندڙ آھيون zoom
Spanish
Julio Cortes
Dijeron: «Ciertamente, volveremos a nuestro Señor. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Сихерчеләр әйттеләр: \"Ассаң – асарсың, Аллаһуга кайтабыз, синең асуыңнан курыкмыйбыз\". zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Biz, dediler, doğruca Rabbimize varacağız.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
انہوں نے کہا: بیشک ہم اپنے رب کی طرف پلٹنے والے ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہ بولے کہ ہم تو اپنے پروردگار کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بولے ہم اپنے رب کی طرف پھرنے والے ہیں (ف۲۲۲) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=7&verse=125
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...