Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-A`raf 7:112 

Arabic Source
Arabic يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Nə qədər bilikli sehrbaz varsa, hamısını tutub gətirsinlər!” zoom
Bosnian
Besim Korkut
preda te će sve vješte čarobnjake dovesti.\ zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Dove zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Die alle behendige toovenaars zullen verzamelen en tot u voeren. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
تا هر ساحر زبردستى را پيش تو بياورند.(112) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
تا هر ساحر دانا (و کارآزموده‌ای) را به خدمت تو بیاورند!» zoom
Farsi
Hussain Ansarian
تا هر جادوگری دانا را به نزد تو آورند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
تا ساحران زبردست دانا را به حضور تو جمع آورند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
qui t'am zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
auf da zoom
German
Amir Zaidan
die dir jeden im Wissen fundierten Magier holen.\ zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
damit sie dir jeden kenntnisreichen Zauberer herbeibringen.\ zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
supaya mereka membawa kepadamu semua ahli sihir yang pandai\". zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
che ti conducano tutti i maghi più esperti». zoom
Italian
Safi Kaskas
e portarci tutti i maghi più abili”. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എല്ലാ വിവരമുള്ള ജാലവിദ്യക്കാരെയും അവര്‍ താങ്കളുടെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവരട്ടെ zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Que tragam todo mago h zoom
Russian
Kuliev E.
чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов\". zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
чтобы они созвали к тебе всех искусных волшебников\". zoom
Russian
V. Porokhova
Чтоб привели они к тебе ■ Самых искусных чародеев\". zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ تو وٽ سڀئي ڄاڻو جادوگر آڻين zoom
Spanish
Julio Cortes
que te traigan a todo mago entendido!» zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Сиңа һәр оста сихерчене китерерләр\", – дип. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Her bilgin büyücüyü sana getirsinler.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ تمہارے پاس ہر ماہر جادوگر کو لے آئیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہ تمام ماہر جادوگروں کو آپ کے پاس لے آئیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ ہر علم والے جادوگر کو تیرے پاس لے آئیں (ف۲۱۱) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=7&verse=112
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...