←Prev   Ayah al-Qalam (The Pen) 68:43   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
downcast will be their eyes, with ignominy overwhelming them - seeing that they had been called upon [in vain] to prostrate themselves [before Him] while they were yet sound [and alive]
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
with eyes downcast, totally covered with disgrace. For they were ˹always˺ called to prostrate ˹in the world˺ when they were fully capable ˹but they chose not to˺.
Safi Kaskas
Their eyes humbled, humiliation will cover them. They were invited to bow down while they were healthy.

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُون
Transliteration
KhashiAAatan absaruhum tarhaquhum thillatun waqad kanoo yudAAawna ila alssujoodi wahum salimoona
Transliteration-2
khāshiʿatan abṣāruhum tarhaquhum dhillatun waqad kānū yud'ʿawna ilā l-sujūdi wahum sālimūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Humbled, their eyes, will cover them humiliation. And indeed, they were called to prostrate while they (were) sound.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
downcast will be their eyes, with ignominy overwhelming them - seeing that they had been called upon [in vain] to prostrate themselves [before Him] while they were yet sound [and alive]
M. M. Pickthall
With eyes downcast, abasement stupefying them. And they had been summoned to prostrate themselves while they were yet unhurt
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused)
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
with eyes downcast, totally covered with disgrace. For they were ˹always˺ called to prostrate ˹in the world˺ when they were fully capable ˹but they chose not to˺.
Safi Kaskas
Their eyes humbled, humiliation will cover them. They were invited to bow down while they were healthy.
Wahiduddin Khan
Their eyes will be cast down and they will be covered in shame; they were bidden to prostrate themselves, when they were safe and sound [but they did not obey]
Shakir
Their looks cast down, abasement shall overtake them; and they were called upon to make obeisance indeed while yet they were safe
Dr. Laleh Bakhtiar
Their sight will be that which is humbled. Abasement will come over them and they had before this been called to prostration while they were ones who are healthy.
T.B.Irving
with their eyes cast down, disgrace will overwhelm them. They had been called upon to bow down on their knees while they still felt safe.
Abdul Hye
Their eyes will be cast down, humiliation will cover them; because they used to be called to prostrate (offer prayers), and they were healthy and good (in the world, but they refused to do so).
The Study Quran
their eyes humbled, abasement shall overcome them; for they had indeed been called to prostrate while they were yet sound
Dr. Kamal Omar
Their eyes becoming in castdown position, humiliation covers them, and surely they used to be called towards prostrations while they were healthy and sound (but they avoided Prayers and bypassed the teachings of Allah’s Book)
Farook Malik
They shall stand with eyes downcast, utterly humbled; because during their safe and sound earthly life they were called upon to prostrate themselves but they refused to do so
Talal A. Itani (new translation)
Their eyes subdued, shame will cover them. They were invited to bow down when they were sound
Muhammad Mahmoud Ghali
Submissive will be their be holdings, (i.e., gazes) humbleness oppressing them. And they had been already called to prostrate themselves while (Literally: and) they were safe
Muhammad Sarwar
Their eyes will be lowered and disgrace will cover them. They had certainly been told to prostrate themselves before God when they were safe and sound
Muhammad Taqi Usmani
With their eyes downcast, they will be enveloped by ignominy. They used to be called upon to prostrate when they were healthy (but they did not.
Shabbir Ahmed
Their eyes drooping, humiliation will overwhelm them! And they had been repeatedly invited to prostrate when they were able
Dr. Munir Munshey
Downcast would be their eyes (in shame); disgrace shall overwhelm them. They were asked to prostrate in this life, when they were sound and solid
Syed Vickar Ahamed
Their eyes will be cast down— Intense shame will cover them: Seeing that they had been summoned before to prostrate themselves (in love and prayer to Allah and His admiration) while they were whole, (human beings in this world and they had refused)
Umm Muhammad (Sahih International)
Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
With their eyes subdued, humiliation will cover them. They were invited to prostrate when they were whole and able
Abdel Haleem
and their eyes will be downcast and they will be overwhelmed with shame: they were invited to prostrate themselves when they were safe [but refused]
Abdul Majid Daryabadi
Downcast will be their looks; abjectness will overspread them. Surely they had been called upon to Prostrate themselves while yet they were whole
Ahmed Ali
Lowered will be their eyes, disgrace overwhelming them. They had indeed been called to bow in homage when they were free of blame
Aisha Bewley
Their eyes will be downcast, darkened by debasement; for they were called on to prostrate when they were in full possession of their faculties.
Ali Ünal
Downcast will be their eyes, with abasement overwhelming them. Assuredly they were called to prostrate while they were yet safe and whole (in this world, but they did not)
Ali Quli Qara'i
With a humbled look [in their eyes], they will be overcast by abasement. Certainly they were summoned to prostrate themselves while they were yet sound
Hamid S. Aziz
Their looks cast down, abasement shall overtake them seeing that they had been called upon to make obeisance indeed while yet they were safe
Ali Bakhtiari Nejad
Lowering their eyes, humiliation overcomes them, and they had been called to show humbleness while they were sound and healthy
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Their eyes will be cast down, disgrace will cover them, seeing that they had been asked to bow in adoration while they were whole
Musharraf Hussain
their eyes lowered and faces covered with humiliation. They were invited to prostrate when they were safe and sound.
Maududi
Their eyes shall be downcast and ignominy shall overwhelm them. For when they were safe and sound, they were summoned to prostrate themselves, (and they refused)
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
With their eyes subdued, humiliation will cover them. They were invited to prostrate when they were whole and able.
Mohammad Shafi
Their glances will be downcast and ignominy shall cover them; they were called upon to prostrate [in this world], when they were safe and sound, [but they did not obey]

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Their eyes will be cast down, and humiliation will be covering them, and they were indeed called upon to prostrate themselves in the world when they were sound healthy.
Rashad Khalifa
With their eyes subdued, humiliation will cover them. They were invited to fall prostrate when they were whole and able.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Their eyes will be humbled, and humiliation shall spread over them for they were already ordered to prostrate themselves when they were undiminished
Maulana Muhammad Ali
Their looks cast down, abasement will cover them. And they were indeed called upon to prostrate themselves, while yet they were safe
Muhammad Ahmed - Samira
Their eyesights/understanding (are) humble/submissive , humiliation/disgrace burdens/depresses them , and they had become being called repeatedly to the prostration and they are safe/secure
Bijan Moeinian
Their eyes full of shame and sorrow they will be reminded of the time that they had the opportunity to fall down in prostration and worship their Lord but they refused to
Faridul Haque
With lowered eyes, disgrace overcoming them; and indeed they used to be called to prostrate themselves whilst they were healthy
Sher Ali
Their eyes will be cast down, and humiliation will cover them; and they were, indeed, called upon to prostrate themselves when they were safe and sound, but they did not
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Their eyes will be cast down (with terror and shame) and disgrace will be spreading over them, whereas they were called to prostrate themselves (in the world also) when they were healthy (but they, even then, refused to fall prostrate)
Amatul Rahman Omar
Their looks will be downcast and they will be overwhelmed with disgrace. (Before this state of theirs) they had been called upon to prostrate themselves (before God) while they were (still) safe and sound (but they had refused)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Their eyes will be cast down, ignominy will cover them; they used to be called to prostrate (offer prayers), while they were healthy and good (in the life of the world, but they did not)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
humbled shall be their eyes, and abasement shall overspread them, for they had been summoned to bow themselves while they were whole
George Sale
Their looks shall be cast down: Ignominy shall attend them: For that they were invited to the worship of God, while they were in safety, but would not hear
Edward Henry Palmer
Lowering their looks, abasement shall attack them, for they were called to adore while yet they were safe
John Medows Rodwell
Their looks shall be downcast: shame shall cover them: because, while yet in safety, they were invited to bow in worship, but would not obey
N J Dawood (2014)
Utterly humbled, they shall stand with eyes downcast; for they had long since been bidden to prostrate themselves when they were safe and sound

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Their eyes will be downcast. Humiliation will overwhelm them [as they recall] that they were indeed summoned to prostrate when they were healthy.
Ahmed Hulusi
Their eyes humbled with terror, humiliated! Whereas they used to be invited to prostrate while they were sound and in the world.
Mir Aneesuddin
their looks will be humbled, disgrace will cover them. And indeed they used to be called for prostrations when they were sound, (but they used to refuse).
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
They stand drooping their sight and drooping their souls, hollow-eyed, gazing in bewilderment and fear and gazing their souls away, mortified, despaired of hope and discredited by the base and ignominious cover of their quality and conduct; yet they were admonished in life to bow to the ground in adoration when conditions were wholesome but they did no

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Their eyes will be cast down,- ignominy will cover them; seeing that they had been summoned aforetime to bow in adoration, while they were whole, (and had refused)
OLD Literal Word for Word
Humbled, their eyes, will cover them humiliation. And indeed, they were called to prostrate while they (were) sound