Or have they, perchance, anys ages to support their views? Well, then, if they are sincere in this their claim, let them produce those supporters of their
Or have they, perchance, anys ages to support their views? Well, then, if they are sincere in this their claim, let them produce those supporters of their
Or do they have partners (with God who guarantee them whatever they wish for themselves)? Then let them produce their partners if they are truthful (in their claim)
they will receive the same thing that the Muslims will? Do they have any witness to such an agreement? Let them bring out such witness, if they are truthful
Or have they some (false) ‘partners’ (in godhead referring the Nasrani’s idle notion of trinity)? Then let them produce their ‘partners’, if they are truthful
Or has something been guaranteed by any of those whom they associate with Allah in His Divinity?" If so, let them bring forth their associates, if they are truthful
Ali Bakhtiari Nejad
Or do they have associates? Then let them bring their associates if they are truthful
Or do they have partners that they associate with Us? Let them bring their partners if they are truthful!
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Or do they have deities sharing with Allah His divine nature that they incorporate with Him? If so, ask them to bring them over if they are declaring the truth