Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Qalam 68:38 

Arabic Source
Arabic إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Yaxud orada bəyənib seçdiyiniz hər şeyin sizin olacağı yazılmışdır?! zoom
Bosnian
Besim Korkut
da ćete imati ono što vi izaberete? zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Da zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Dat gij datgene zult verkrijgen, wat gij zult verkiezen? zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و در آن هرچه دلخواه شماست وجود دارد؟(38) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
که آنچه را شما انتخاب می‌کنید از آن شماست؟! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
که در آن جهان هر چه را شما بخواهید و انتخاب کنید برای شما خواهد بود؟! zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
که هر آنچه به هوای نفس بخواهید شما را فراهم است؟ zoom
French
Muhammad Hamidullah
qu'en v zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
so da zoom
German
Amir Zaidan
da zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
ihr sollt darin wahrlich das haben, was ihr euch ausw zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
bahwa di dalamnya kamu benar-benar boleh memilih apa yang kamu sukai untukmu. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
e in cui troviate quel che desiderate? zoom
Italian
Safi Kaskas
oppure nel quale potete trovare qualsiasi cosa desideriate? zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ ( യഥേഷ്ടം ) തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന കാര്യങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ അതില്‍ ( ആ ഗ്രന്ഥത്തില്‍ ) വന്നിട്ടുണ്ടോ? zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
A conseguir o que preferis? zoom
Russian
Kuliev E.
что там у вас будет все, что вы выберете? zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, вы читаете его выборочно! zoom
Russian
V. Porokhova
И в ней для вас, поистине, все то, ■ Что пожелаете избрать себе (на случай)? zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ بيشڪ جيڪي اوھين پسند ڪندا آھيو سو آخرت ۾ اوھان لاءِ ھوندو zoom
Spanish
Julio Cortes
Tendríais en ella lo que deseáis. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк сезгә ни теләсәгез, шул булыр, дип язылганмы ул китапта? zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Onda, keyfinize uyan her şeyi rahatça buluyorsunuz. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کہ تمہارے لئے اس میں وہ کچھ ہے جو تم پسند کرتے ہو، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہ جو چیز تم پسند کرو گے وہ تم کو ضرور ملے گی zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ تمہارے لیے اس میں جو تم پسند کرو، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=68&verse=38
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...