Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









at-Talaq Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
65:1О пророк! Когда даете вы развод своим супругам, ■ То разводитесь в срок, для них определенный, ■ И срок отсчитывайте верно. ■ Страшитесь разгневить Аллаха, вашего Владыку! ■ И из домов, принадлежащих им, не изгоняйте их, ■ И сами не должны они свой дом покинуть, ■ Коль явный блуд они не совершили. ■ Вот те границы, что Аллах установил. ■ И каждый, кто нарушит их, ■ Зло причинит своей душе, ■ И вы не знаете - ведь волею Аллаха ■ Перемениться может все.
65:2Когда же истечет назначенный им срок, ■ Верните их с достоинством обратно ■ Или с достоинством расстаньтесь с ними ■ И призовите двух свидетелей из вас, ■ (Известных) справедливостью своею. ■ И установят пусть свидетельство свое ■ Они (как будто) пред Аллахом. ■ Сие есть предписание для тех, ■ Кто верует в Аллаха и Последний День. ■ Кто гнева Господа страшится, ■ Тому Господь устроит Свой исход
65:3И даст ему потребное (для жизни), ■ Откуда он не ведает совсем. ■ И кто на Господа свои молитвы возлагает, ■ Тому не надо никого, кроме Него, - ■ Ведь Он один вершит все назначенья. ■ Поистине, Он меру должную всему установил.
65:4Для женщин, у которых по годам уж завершен их рЕгул, ■ Но если все ж у вас сомненья есть, ■ Срок (ожидания развода) - три месяца, ■ Как равно и для тех, у коих еще не было регула. ■ Тех женщин, кто во чреве жизнь несет, ■ Вам нужно ждать, пока они не сложат ношу. ■ Но облегчит все тяготы Господь ■ Тем, кто страшится Его гнева.
65:5Сие есть повеление Аллаха, ■ Которое для вас Он ниспослал, ■ И тем, кто гнева Господа страшится, ■ Награду увеличит Он и снимет все грехи.
65:6И пусть (за время прохождения иддата) ■ Живут они в условиях таких же, как и вы, ■ Согласно вашему достатку. ■ Им утеснений в доме не чините. ■ А коль несут они во чреве жизнь, ■ Расходуйте на них, ■ Пока они своей не сложат ноши. ■ И коль они выкармливают ваше чадо, ■ Выплачивайте им вознагражденье. ■ И меж собой с достоинством ведите разговор, ■ Но если затруднитесь (в этом разговоре), ■ То пусть другая женщина вскормИт дитя.
65:7И пусть богатый человек ■ Согласно своему достатку тратит. ■ А тот, чья доля сочтена, ■ Пусть тратит из того, чем одарил Его Аллах. ■ Ведь не возложит Он на душу груз, ■ Что больше, чем Он ей назначил; ■ За каждой тяготой пошлет Он облегченье.
65:8Ведь сколько поселений (на земле) ■ От повелений Господа надменно отреклись, ■ Ослушались посланников Его! ■ Расчетом сильным Мы их рассчитали ■ И предали их тяжким наказаньям (на земле).
65:9Тогда они сполна вкусили от плодов своих поступков, ■ И их концом была (всеобщая) погибель.
65:10Аллах для них суровую расплату уготовил, ■ А потому страшитесь Его гнева ■ Все, кто уверовал (в Него), ■ И те, кто обладает разуменьем, - ■ Аллах, поистине, послал напоминанье вам -
65:11Посланника, который вам знамения Господни ■ Толкует ясным языком, ■ Чтобы из мрака к свету повести ■ Благотворящих и уверовавших (в Истину Его). ■ Введет Он их в Сады, реками омовенны, ■ И вечно пребывать им там, - ■ Поистине, Аллах для них ■ Прекраснейшую долю уготовил.
65:12Аллах есть Тот, Кто создал семь небес и столько же земель. ■ Меж ними повеления Его нисходят, ■ Чтоб знали вы всю силу Его мощи ■ И всеобъемлющий охват Его познанья!



Share this Surah Translation on Facebook...