Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Jumu`ah 62:1 

Arabic Source
Arabic يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Göylərdə və yerdə nə varsa, (hamısı) mülkün (yer-göy mülkünün) hökmdarı (sahibi), müqəddəs (pak), yenilməz qüvvət, hikmət sahibi olan Allahı təqdis edib Onun şə’ninə tə’riflər deyər! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Ono što je na nebesima i ono što je na Zemlji hvali Allaha, Vladara, Svetoga, Silnoga, Mudroga! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Allaha slavi zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Alles wat in den hemel en op de aarde is, prijst God, den Koning, den Heilige, den Machtige, den Wijze. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آنچه در آسمان‌ها و زمين است خدا را به عظمت ياد مى‌كنند كه فرمانرواى پاك و توانا و حكيم است.(1) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنچه در آسمانها و آنچه در زمین است همواره تسبیح خدا می‌گویند، خداوندی که مالک و حاکم است و از هر عیب و نقصی مبرا، و عزیز و حکیم است! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
آنچه در آسمان ها و آنچه در زمین است، خدا را [به پاک بودن از هر عیب و نقصی] می ستایند، خدایی که فرمانروای هستی و بی نهایت پاکیزه و توانای شکست ناپذیر و حکیم است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
هر چه در آسمانها و زمین است همه به تسبیح و ستایش خدا که پادشاهی منزّه و پاک و مقتدر و حکیم است مشغولند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Ce qui est dans les cieux et ce qui sur la terre glorifient Allah, le Souverain, le Pur, le Puissant, le Sage. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Was in den Himmeln und was auf der Erde ist, preist Allah, Den Herrscher, Den Einzig Heiligen, den Erhabenen, den Allweisen. zoom
German
Amir Zaidan
ALLAH lobpreisen alle, die in den Himmeln und auf Erden sind, Den Herrscher, Den absolut Reinen, Den Allw zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Allah preist (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist, (Ihn), den K zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Senantiasa bertasbih kepada Allah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Raja, Yang Maha Suci, Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Glorifica Allah ciò che è nei cieli e sulla terra, il Re, il Santo, l'Eccelso, il Saggio. zoom
Italian
Safi Kaskas
Qualunque cosa si trova nei cieli e sulla terra dichiara le lodi e la gloria di Dio- il Sovrano, il Santo, l’Eccelso, il Saggio. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
രാജാവും പരമപരിശുദ്ധനും പ്രതാപശാലിയും യുക്തിമാനുമായ അല്ലാഹുവെ ആകാശങ്ങളിലുള്ളതും ഭൂമിയിലുള്ളതുമെല്ലാം പ്രകീര്‍ത്തിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Tudo quanto existe nos c zoom
Russian
Kuliev E.
То, что на небесах, и то, что на земле, славит Аллаха - Властелина, Святого, Могущественного, Мудрого. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Те, кто на небесах, и те, кто на земле, славят Аллаха, пресвятого, великого, мудрого. zoom
Russian
V. Porokhova
Все в небесах и на земле ■ Хвалу и славу воздает Аллаху - ■ (Верховному) Царю, Святому, ■ Мудрейшему и Мощному (над всем)! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
جيڪي آسمانن ۾ آھي ۽ جيڪي زمين ۾ آھي سو (سڀ) الله جي پاڪائي بيان ڪندو آھي، (جو) بادشاھ، تمام پاڪ (ذات)، غالب حڪمت وارو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Lo que está en los cielos y en la tierra glorifica a Alá, el Rey, el Santísimo, el Poderoso, el Sabio. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Җирдәге вә күкләрдәге һәр нәрсә: \"Аллаһ һәр кимчелектән пакь\", – дип мактап тәсбих әйтәдер. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Göklerdekiler ve yerdekiler o Melik, o Kuddûs, o Azîz, o Hakîm Allah'ı tespih ediyor. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(ہر چیز) جو آسمانوں میں ہے اور جو زمین میں ہے اللہ کی تسبیح کرتی ہے (جو حقیقی) بادشاہ ہے، (ہر نقص و عیب سے) پاک ہے، عزت و غلبہ والا ہے بڑی حکمت والا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو چیز آسمانوں میں ہے اور جو چیز زمین میں ہے سب خدا کی تسبیح کرتی ہے جو بادشاہ حقیقی پاک ذات زبردست حکمت والا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اللہ کی پاکی بولتا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے (ف۲) بادشاہ کمال پاکی والا عزت والا حکمت والا، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=62&verse=1
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...