Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-An`am 6:85 

Arabic Source
Arabic وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ الصَّالِحِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Zəkəriyyanı, Yəhyanı, İsanı, İlyası da (hidayətə çatdırdıq). Onların hamısı əməlisalehlərdən idi. zoom
Bosnian
Besim Korkut
i Zekerijjaa, i Jahjaa, i Isaa, i Iljasa – svi su oni bili dobri – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I Zekerijjaa i Jahjaa i Isaa i Iljasa - svakije od dobrih - zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Zacharias en Johannes, en Jezus en Elias, waren allen rechtvaardigen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و زكريا و يحيى و عيسى و الياس همگى از افراد درستكار بودند.(85) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و (همچنین) زکریّا و یحیی و عیسی و الیاس را؛ همه از صالحان بودند. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و زکریا و یحیی و عیسی و الیاس را [نیز که از نسل اویند، هدایت نمودیم] همه از شایستگان بودند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و هم زکریّا و یحیی و عیسی و الیاس را (هدایت کردیم) که همه از نیکوکارانند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
De m zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und (Wir leiteten) Zacharias, Johannes, Jesus und Elias; sie alle geh zoom
German
Amir Zaidan
Ebenso (leiteten WIR recht) Zakaria, Yahia, 'Isa und Elias - sie alle geh zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und Zakariyya, Yahya, 'Isa und Ilyas: jeder (von ihnen) geh zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan Zakaria, Yahya, Isa dan Ilyas. Semuanya termasuk orang-orang yang shaleh. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
E [guidammo] Zaccaria, Giovanni, Gesù ed Elia. Era tutta gente del bene. zoom
Italian
Safi Kaskas
Zaccaria, Yahya, Gesù ed Elia erano tutti dei giusti. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സകരിയ്യാ, യഹ്‌യാ, ഈസാ, ഇല്‍യാസ്‌ എന്നിവരെയും ( നേര്‍വഴിയിലാക്കി. ) അവരെല്ലാം സജ്ജനങ്ങളില്‍ പെട്ടവരത്രെ. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E Zacarias, Y zoom
Russian
Kuliev E.
А также Закарию (Захарию), Йахйу (Иоанна), Ису (Иисуса) и Ильяса (Илию). Все они были из числа праведников. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[Мы вели прямым путем] Закарию, Йахйу, 'Ису и Илйаса, все они - праведники, zoom
Russian
V. Porokhova
И Закарии, и Йахйе, и Исе, и Ильйасу, - ■ Ведь они все - из ряда правоверных. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ زڪريا ۽ يحيٰ ۽ عيسىٰ ۽ الياس کي بہ، جو ھر ھڪ ڀلارن مان ھو zoom
Spanish
Julio Cortes
Y a Zacarías, a Juan, a Jesús y a Elías, todos ellos de los justos. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Янә Зәкәряне, Яхъяны, Гыйсәне, Ильясны һидәяткә салдык, алар һәммәсе изгеләрдән. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Zekeriyya, Yahya, İsa ve İlyas... Hepsi iyilik ve barış için çalışanlardandı. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور زکریا اور یحیٰی اور عیسٰی اور الیاس (علیھم السلام کو بھی ہدایت بخشی)۔ یہ سب نیکو کار (قربت اور حضوری والے) لوگ تھے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور زکریا اور یحییٰ اور عیسیٰ اور الیاس کو بھی۔ یہ سب نیکوکار تھے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور زکریا اور یحییٰ اور عیسیٰ اور الیاس کو یہ سب ہمارے قرب کے لائق ہیں zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=6&verse=85
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...