←Prev   Ayah al-An`am (Cattle, Livestock) 6:158   Next→ 
Full Arabic
click to listen
Did you notice?

ENGLISH
TRANLSITERATION
ARABIC
(click to listen)
ROOT/link
Are
hal
they waiting
yanẓurūna
except
illā
that
an
comes to them
tatiyahumu
the Angels
l-malāikatu
or
aw
comes
yatiya
your Lord
rabbuka
or
aw
comes
yatiya
some (of)
baʿḍu
(the) Signs
āyāti
(of) your Lord?
rabbika
(The) Day
yawma
(when) comes
yatī
some (of)
baʿḍu
(the) Signs
āyāti
(of) your Lord,
rabbika
not
will benefit
yanfaʿu
a soul
nafsan
its faith,
īmānuhā
not
lam
(if) it had
takun
believed
āmanat
from
min
before
qablu
or
aw
earned
kasabat
through
its faith
īmānihā
any good.
khayran
Say,
quli
"Wait.
intaẓirū
Indeed, we
innā
(are) those who wait."
muntaẓirūna


to left <== from right <==Arabic <== to read <== Remember <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Acknowledements:

Single-Word Audio has been made possible through software provided by Arabi for Arabic NLP

James Ada's concordance work; his research can be found at www.organizedQuran.com
Note: James is now a member of the IslamAwakened Continuity Board

The work of Dr. Shehnaz Shaikh and Ms. Kausar Khatri; their work is here The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

The Easy Dictionary of the Qur'an by Shaikh Abdul Karim Parekh

And of course Lane's Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane