Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-An`am 6:106 

Arabic Source
Arabic اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Rəbbindən sənə vəhy edilənə (Qur’ana) tabe ol. (Sən yəqin bilirsən ki) Ondan başqa heç bir tanrı yoxdur. Müşriklərdən isə üz çevir! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Ti ono što ti Gospodar tvoj objavljuje slušaj – drugog boga osim Njega nema! – i mnogobošce izbjegavaj. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Slijedi zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Volg datgene, wat u reeds van uwen Heer werd geopenbaard; er is geen God buiten hem; verwijder u dus van de afgodendienaars. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
از آنچه از جانب خداوندت به تو وحى شده پيروى كن. معبودى جز او نيست. و از مشركين روى بگردان.(106) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
از آنچه که از سوی پروردگارت بر تو وحی شده، پیروی کن! هیچ معبودی جز او نیست! و از مشرکان، روی بگردان! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
از آنچه از سوی پروردگارت به تو وحی شده پیروی کن، هیچ معبودی جز او نیست، و از مشرکان روی بگردان. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
ای پیغمبر هر چه از خدا به تو وحی شد از آن پیروی کن، که خدایی جز آن ذات یکتا نیست و از مشرکان روی بگردان. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Suis ce qui t'est r zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Folge dem, was dir von deinem Herrn offenbart wurde es ist kein Gott au zoom
German
Amir Zaidan
Folge dem, was dir an Wahy von deinem HERRN zuteil wurde. Es ist keine Gottheit au zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Folge dem, was dir von deinem Herrn (als Offenbarung) eingegeben worden ist! Es gibt keinen Gott au zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Ikutilah apa yang telah diwahyukan kepadamu dari Tuhanmu; tidak ada Tuhan selain Dia; dan berpalinglah dari orang-orang musyrik. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Segui quello che ti è stato rivelato dal tuo Signore. Non c'è altro dio all'infuori di Lui. Allontanati dai politeisti. zoom
Italian
Safi Kaskas
Segui ciò che ti è stato insegnato per ispirazione dal tuo Signore. Non c’è altro Dio che Lui e allontanati da coloro che Gli attribuiscono dei consimili. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിനക്ക്‌ നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്ന്‌ ബോധനം നല്‍കപ്പെട്ടതിനെ നീ പിന്തുടരുക. അവനല്ലാതെ ഒരു ദൈവവുമില്ല. ബഹുദൈവവാദികളില്‍ നിന്ന്‌ നീ തിരിഞ്ഞുകളയുക. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Segue, pois, o que te foi inspirado por teu Senhor; n zoom
Russian
Kuliev E.
Следуй тому, что дано тебе в откровении от твоего Господа. Нет божества, кроме Него. И отвернись от многобожников. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Следуй тому, что дано тебе откровением от Господа твоего: \"Нет Бога, кроме Него\". И не водись с многобожниками. zoom
Russian
V. Porokhova
Так следуй же тому, ■ Что твой Господь открыл тебе внушеньем: ■ Кроме Него, иного Бога нет. ■ И отойди от тех, кто прочит соучастников Ему. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اي پيغمبر!) جيڪي تنھنجي پالڻھار وٽان توڏانھن وحي ڪيو ويو آھي تنھن جي تابعداري ڪر، اُن کانسواءِ ڪو عبادت جو لائق نہ آھي، ۽ مُشرڪن کان مُنھن موڙ zoom
Spanish
Julio Cortes
Sigue lo que se te ha revelado, procedente de tu Señor. No hay más dios que Él. Y apártate de los asociadores. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Раббыңнан иңгән Коръән хөкемнәренә ияр! Бит Раббыңнан башка итагать кылырга, коллык күрсәтергә яраклы Илаһә һич юк, вә мөшрикләрдән кисел. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Rabbinden sana vahyedilene uy! O'ndan başka ilah yoktur. Müşriklerden yüz çevir! zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
آپ اس (قرآن) کی پیروی کیجئے جو آپ کی طرف آپ کے رب کی جانب سے وحی کیا گیا ہے، اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، اور آپ مشرکوں سے کنارہ کشی کر لیجئے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو حکم تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس آتا ہے اسی کی پیروی کرو۔ اس (پروردگار) کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اور مشرکوں سے کنارہ کرلو zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس پر چلو جو تمہیں تمہارے رب کی طرف سے وحی ہوتی ہے (ف۲۱۷) اس کے سوا کوئی معبود نہیں اور مشرکوں سے منہ پھیر لو zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=6&verse=106
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...