Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hashr 59:24 

Arabic Source
Arabic هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
O, (hər şeyi) yaradan, yoxdan var edən, (hər şeyə) surət verən Allahdır. Ən gözəl adlar (əsmayi-hüsna) ancaq Ona məxsusdur. Göylərdə və yerdə nə varsa (hamısı) Onu təqdis edib şə’ninə tə’riflər deyər. O, yenilməz qüvvət sahibi, hikmət sahibidir! zoom
Bosnian
Besim Korkut
On je Allah, Tvorac, Onaj koji iz ničega stvara, Onaj koji svemu daje oblik, On ima najljepša imena. Njega hvale onī na nebesima i na Zemlji, On je Silni i Mudri. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
On je Allah, Stvaralac, Tvorac, Oblikovalac!Njegova imena su najljep zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Hij is de eenige God, de Schepper, de Maker, de Vormer. Hij heeft de meest uitmuntende namen. Alles wat in den hemel of op aarde is, prijst hem. Hij is de Machtige, de Wijze. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
او خداى آفريننده و بوجودآورنده و صورت‌ساز است. اسم‌هايى نيكويى دارد. هر چه در آسمان‌ها و زمين است تسبيح‌گوى او هستند و او مقتدر حكيم است.(24) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
او خداوندی است خالق، آفریننده‌ای بی‌سابقه، و صورتگری (بی‌نظیر)؛ برای او نامهای نیک است؛ آنچه در آسمانها و زمین است تسبیح او می‌گویند؛ و او عزیز و حکیم است! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
اوست خدا، آفریننده، نوساز، صورتگر، همه نام های نیکو ویژه اوست. آنچه در آسمان ها و زمین است همواره برای او تسبیح می گویند، و او توانای شکست ناپذیر و حکیم است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
اوست خدای آفریننده عالم امکان و پدید آرنده جهان و جهانیان، نگارنده صورت خلقان، او را نامهای نیکو بسیار است، آنچه در آسمانها و زمین است همه به تسبیح و ستایش او مشغولند و اوست یکتا خدای مقتدر حکیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
C'est Lui Allah, le Cr zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er ist Allah, der Sch zoom
German
Amir Zaidan
ER ist ALLAH, Der Erschaffende, Der Existenz Verleihende, Der Formende. Ihm geh zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er ist Allah, der Sch zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dialah Allah Yang Menciptakan, Yang Mengadakan, Yang Membentuk Rupa, Yang Mempunyai Asmaaul Husna. Bertasbih kepada-Nya apa yang di langit dan bumi. Dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Egli è Allah, il Creatore, Colui che dà inizio a tutte le cose, Colui che dà forma a tutte le cose. A Lui [appartengono] i nomi più belli. Tutto ciò che è nei cieli e sulla terra rende gloria a Lui. Egli è l'Eccelso, il Saggio. zoom
Italian
Safi Kaskas
Egli è Dio, il Creatore, Colui che dà inizio a tutte le cose, Colui che dà forma a tutte le cose. A Lui appartengono i nomi più belli. Qualunque cosa si trova in cielo o in terra, canta la Sua lode e la Sua gloria. Egli è l’Eccelso, il Saggio. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സ്രഷ്ടാവും നിര്‍മാതാവും രൂപം നല്‍കുന്നവനുമായ അല്ലാഹുവത്രെ അവന്‍. അവന്‌ ഏറ്റവും ഉത്തമമായ നാമങ്ങളുണ്ട്‌. ആകാശങ്ങളിലും ഭൂമിയിലുള്ളവ അവന്‍റെ മഹത്വത്തെ പ്രകീര്‍ത്തിക്കുന്നു. അവനത്രെ പ്രതാപിയും യുക്തിമാനും. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Ele zoom
Russian
Kuliev E.
Он - Аллах, Творец, Создатель, Дарующий облик. У Него - самые прекрасные имена. Славит Его то, что на небесах и на земле. Он - Могущественный, Мудрый. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Он - Аллах, творец, создатель, дарующий облик. Ему принадлежат самые прекрасные имена. Славят Его те, что на небесах и на земле, Он - великий, мудрый. zoom
Russian
V. Porokhova
И Он - Аллах, Творец (Вселенной), ■ Создатель (совершенного порядка в ней), ■ Образователь (высших форм и видов), - ■ К Нему прекраснейшие имена восходят, ■ И все, что в небесах и на земле, ■ Хвалу и славу воздает Аллаху, ■ (Кто безгранично) мудр и велик! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُھو الله خلقڻھار، نئون بڻائيندڙ، شڪليون ٺاھيندڙ آھي، اُن جا (سڀ) سھڻا نالا آھن، جيڪي (بہ) آسمانن ۽ زمين ۾ آھي سي (سڀ) سندس پاڪائي بيان ڪندا آھن ۽ اُھو غالب حڪمت وارو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Es Alá, el Creador, el Hacedor, el Formador. Posee los nombres más bellos. Lo que está en los cielos y en la tierra Le glorifica. Es el Poderoso, el Sabio. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул – Аллаһ халык кылучы, юктан бар итүче, һәрнәрсәне сурәтләүче, вә Аның күркәм исемнәре бар, җирдә вә күкләрдә булган һәр мәхлук Аны мактап тәсбих әйтә, вә Ул – Аллаһ бик куәтле, һәр эштә өстен вә хикмәт белән эш кылучы. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Allah'tır O! Haalik, Bâri', Musavvir'dir O! En güzel isimler/Esmâül Hüsna O'nundur. Göklerde ne var, yerde ne varsa O'nu tespih eder. Azîz'dir O, Hakîm'dir. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہی اللہ ہے جو پیدا فرمانے والا ہے، عدم سے وجود میں لانے والا (یعنی ایجاد فرمانے والا) ہے، صورت عطا فرمانے والا ہے۔ (الغرض) سب اچھے نام اسی کے ہیں، اس کے لئے وہ (سب) چیزیں تسبیح کرتی ہیں جو آسمانوں اور زمین میں ہیں، اور وہ بڑی عزت والا ہے بڑی حکمت والا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہی خدا (تمام مخلوقات کا) خالق۔ ایجاد واختراع کرنے والا صورتیں بنانے والا اس کے سب اچھے سے اچھے نام ہیں۔ جتنی چیزیں آسمانوں اور زمین میں ہیں سب اس کی تسبیح کرتی ہیں اور وہ غالب حکمت والا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہی ہے اللہ بنانے والا پیدا کرنے والا (ف۷۳) ہر ایک کو صورت دینے والا (ف۷۴) اسی کے ہیں سب اچھے نام (ف۷۵) اس کی پاکی بولتا ہے جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے اور وہی عزت و حکمت والا ہے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=59&verse=24
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...