Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hashr 59:22 

Arabic Source
Arabic هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَٰنُ الرَّحِيمُ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
O Özündən başqa heç bir tanrı olmayan, gizlini də, aşkarı da bilən Allahdır. O rəhmlidir, mərhəmətlidir! (Allah dünyada bütün bəndələrinə rəhm edən Rəhman, axirətdə isə yalnız mö’minləri bağışlayan Rəhimdir!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
On je Allah – nema drugog boga osim Njega – On je poznavalac nevidljivog i vidljivog svijeta, On je Milostivi, Samilosni! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
On je Allah, sem Kojeg boga nema, Znalacnevidljivog i vidljivog. On je Milostivi, Milosrdni. zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Hij is de God, buiten wien geen god is. Hij kent het zichtbare en het onzichtbare. Hij is de Goedertierene, de Barmhartige. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
او خدايى‌ست كه معبودى (كسى‌كه انسان در مقابل او احساس يا ابزار كوچكى كند و از دستورهاى او بدون چون و چرا پيروى كند) غير از او وجود ندارد. داناى غيب و شهود است. او بخشنده مهربان است.(22) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
او خدایی است که معبودی جز او نیست، دانای آشکار و نهان است، و او رحمان و رحیم است! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
اوست خدایی که جز او هیچ معبودی نیست، دانای نهان و آشکار است، او رحمان و رحیم است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
اوست خدای یکتایی که غیر او خدایی نیست که دانای نهان و آشکار عالم است، اوست بخشنده و مهربان. zoom
French
Muhammad Hamidullah
C'est Lui Allah. Nulle divinit zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er ist Allah, au zoom
German
Amir Zaidan
ER ist ALLAH, Derjenige, au zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er ist Allah, au zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dialah Allah Yang tiada Tuhan selain Dia, Yang Mengetahui yang ghaib dan yang nyata, Dialah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Egli è Allah, Colui all'infuori del Quale non c'è altro dio, il Conoscitore dell'invisibile e del palese. Egli è il Compassionevole, il Misericordioso; zoom
Italian
Safi Kaskas
Dio è Colui, oltre al quale non vi è altro dio, Colui che conosce ciò che è segreto e ciò che è manifesto. Egli è il Clemente, il Misericordioso. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
താനല്ലാതെ യാതൊരു ആരാധ്യനുമില്ലാത്തവനായ അല്ലാഹുവാണവന്‍. അദൃശ്യവും ദൃശ്യവും അറിയുന്നവനാകുന്നു അവന്‍. അവന്‍ പരമകാരുണികനും കരുണാനിധിയുമാകുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Ele zoom
Russian
Kuliev E.
Он - Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное. Он - Милостивый, Милосердный. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Он - Аллах, нет бога, кроме Него, ведающего сокровенное и очевидное. Он - милостивый, милосердный. zoom
Russian
V. Porokhova
И Он - Аллах! ■ Кроме Него, другого божества не существует. ■ Он ведает о всем, что скрыто иль открыто (вам). ■ Всемилостив и милосерден Он (безмерно)! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
الله اُھو آھي جنھن کانسواءِ (ٻيو) ڪو عبادت جي لائق ئي نہ آھي، (جو) ڳجھ ۽ ظاھر جو ڄاڻندڙ آھي، اُھو ٻاجھارو مھربان آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Es Alá -no hay más dios que Él-, el Conocedor de lo oculto y de lo patente. Es el Compasivo, el Misericordioso. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул – Аллаһудан башка һич Илаһә юк, мәгәр Ул – Үзе генәдер, мәхлуклар белмәгән яшерен нәрсәләрне белүче вә мәхлуклар белгән нәрсәләрне дә белүчедер, вә Ул – Аллаһ шәфкатьле вә рәхимле. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Öyle Allah ki O, tanrı yok O'ndan başka. Gaybı da görünen âlemi de bilen O! Rahman O, Rahîm O. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہی اللہ ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں، پوشیدہ اور ظاہر کو جاننے والا ہے، وہی بے حد رحمت فرمانے والا نہایت مہربان ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہی خدا ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے والا ہے وہ بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہی اللہ ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں، ہر نہاں و عیاں کا جاننے والا (ف۶۷) وہی ہے بڑا مہربان رحمت والا، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=59&verse=22
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...