Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Waqi`ah Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
56:1Quand l'
56:2nul ne traitera sa venue de mensonge.
56:3Il abaissera (les uns), il
56:4Quand la terre sera secou
56:5et les montagnes seront r
56:6et qu'elles deviendront poussi
56:7alors vous serez trois cat
56:8les gens de la droite - que sont les gens de la droite ?
56:9Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche ?
56:10Les premiers (
56:11Ce sont ceux-l
56:12dans les Jardins des d
56:13une multitude d'
56:14et un petit nombre parmi les derni
56:15sur des lits orn
56:16s'y accoudant et se faisant face.
56:17Parmi eux circuleront des gar
56:18avec des coupes, des aigui
56:19qui ne leur provoquera ni maux de t
56:20et des fruits de leur choix,
56:21et toute chair d'oiseau qu'ils d
56:22Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
56:23pareilles
56:24en r
56:25Ils n'y entendront ni futilit
56:26mais seulement les propos : \"Salam ! Salam ! \"... [Paix ! paix ! ]
56:27Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite ?
56:28[Ils seront parmi]: des jujubiers sans
56:29et parmi des bananiers aux r
56:30dans une ombre
56:31[pr
56:32et des fruits abondants
56:33ni interrompus ni d
56:34sur des lits sur
56:35C'est Nous qui les avons cr
56:36et Nous les avons faites vierges,
56:37gracieuses, toutes de m
56:38pour les gens de la droite,
56:39une multitude d'
56:40et une multitude d'
56:41Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche ?
56:42ils seront au milieu d'un souffle br
56:43
56:44ni fra
56:45Ils vivaient auparavant dans le luxe
56:46Ils persistaient dans le grand p
56:47et disaient : \"Quand nous mourrons et serons poussi
56:48ainsi que nos anciens anc
56:49Dis : \"En v
56:50seront r
56:51Et puis, vous, les
56:52vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoum.
56:53Vous vous en remplirez le ventre,
56:54puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,
56:55vous en boirez comme boivent les chameaux assoiff
56:56Voil
56:57C'est Nous qui vous avons cr
56:58Voyez-vous donc ce que vous
56:59est-ce vous qui le cr
56:60Nous avons pr
56:61de vous remplacer par vos semblables, et vous faire rena
56:62Vous avez connu la premi
56:63Voyez-vous donc ce que vous labourez ?
56:64Est-ce vous qui le cultivez ? ou [en] sommes Nous le cultivateur ?
56:65Si Nous voulions, Nous le r
56:66\"Nous voil
56:67ou plut
56:68Voyez-vous donc l'eau que vous buvez ?
56:69Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage ? ou [en] sommes Nous le descendeur ?
56:70Si Nous voulions, Nous la rendrions sal
56:71Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement ?
56:72Est-ce vous qui avez cr
56:73Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un
56:74Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Tr
56:75Non ! ... Je jure par les positions des
56:76Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.
56:77Et c'est certainement un Coran noble,
56:78dans un Livre bien gard
56:79que seuls les purifi
56:80C'est une r
56:81Est-ce ce discours-l
56:82Et est-ce pour vous [une fa
56:83Lorsque le souffle de la vie remonte
56:84et qu'
56:85et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.
56:86Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte
56:87ne la faites-vous pas revenir [cette
56:88Si celui-ci est du nombre des rapproch
56:89alors (il aura) du repos, de la gr
56:90Et s'il est du nombre des gens de la droite,
56:91il sera [accueilli par ces mots]: \"Paix
56:92Et s'il est de ceux qui avaient trait
56:93alors, il sera install
56:94et il br
56:95C'est cela la pleine certitude.
56:96Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Tr



Share this Surah Translation on Facebook...