Azerbaijani Vasim M. and Ziya B. | Orada (o iki cənnətdə) növbənöv meyvələr, xurma və nar vardır. | |
Bosnian Besim Korkut | u njima će biti voća, i palmi, i šipaka – | |
Bosnian Mustafa Mlivo | U njima je vo | |
Dutch Salomo Keyzer | In elken van dezen zullen vruchten, palmboomen en granaatappelen zijn. | |
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad | در آنها ميوه و خرما و انار وجود دارد.(68) | |
Farsi Ayatollah Naser Makarem Shirazi | در آنها میوههای فراوان و درخت خرما و انار است! | |
Farsi Hussain Ansarian | در آنها میوه های فراوان و درخت خرما و انار است. | |
Farsi Mahdi Elahi Ghomshei | در آن دو بهشت نیز هرگونه میوه خوش و خرما و انار بسیار است. | |
French Muhammad Hamidullah | ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers. | |
German Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul | In beiden (G | |
German Amir Zaidan | In ihnen gibt es Obst, Datteln und Granat | |
German Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas | Darin sind Fr | |
Indonesian Bahasa Indonesia | Di dalam keduanya (ada macam-macam) buah-buahan dan kurma serta delima. | |
Italian Hamza Roberto Piccardo | In entrambi frutti, palme e melograni. | |
Italian Safi Kaskas | In essi ci saranno frutti: datteri e melograni. | |
Malayalam C. Abdul Hameed & K. Parappur | അവ രണ്ടിലും പഴവര്ഗങ്ങളുണ്ട്. ഈന്തപ്പനകളും റുമാമ്പഴവുമുണ്ട്. | |
Portuguese Samir El-Hayek | Em ambos haver | |
Russian Kuliev E. | В них обоих есть фрукты, пальмы, гранаты. | |
Russian M.-N.O. Osmanov | В них - плоды, финики, гранаты. | |
Russian V. Porokhova | И в них плоды, и пальмы, и гранаты, - | |
Sindhi Maulana Taj Mehmood Amroti | اِنھن ٻنھي باغن ۾ (ھر جنس جو) ميوو ۽ کجيون ۽ ڏاڙھون ھوندا | |
Spanish Julio Cortes | En ambos habrá fruta, palmeras y granados, | |
Tatar Yakub Ibn Nugman | Ул ике бакчада төрле җимешләр хөрмә вә анар агачлары бардыр. | |
Turkish Yasar Nuri Ozturk | İkisinde de meyve, hurma ve nar var. | |
Urdu Maulana Doctor Tahir ul Qadri | ان دونوں میں (بھی) پھل اور کھجوریں اور انار ہیں، | |
Urdu Maulana Fateh Muhammad Jalandhry | ان میں میوے اور کھجوریں اور انار ہیں | |
Urdu Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan | ان میں میوے اور کھجوریں اور انار ہیں، | |