Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Qamar 54:9 

Arabic Source
Arabic كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِر zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Bunlardan (Məkkə müşriklərindən) əvvəl Nuh qövmü (öz peyğəmbərini) təkzib etmiş və bəndəmizi (Nuhu) yalançı sayıb: “(Bu) divanədir!” – demişdilər. Ona (risaləti təbliğ etmək) qadağan edilmişdi. zoom
Bosnian
Besim Korkut
Prije njih Nuhov narod nije vjerovao i roba Našeg je u laž utjerivao, govoreći: \"Luđak!\" – i Nuh je onemogućen bio. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Porekao je prije njih narod Nuhov: tad suporekli roba Na zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Het volk van Noach beschuldigde dien profeet, alvorens uw volk u verwierp, het beschuldigde onzen dienaar van bedrog; zeggende: Hij is een bezetene, en hij werd met verwijtingen verworpen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قبل از آن‌ها قوم نوح بنده ما نوح را تكذيب كردند و گفتند: ديوانه و رانده شده است.(9) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پیش از آنها قوم نوح تکذیب کردند، (آری) بنده ما (نوح) را تکذیب کرده و گفتند: «او دیوانه است!» و (با انواع آزارها از ادامه رسالتش) بازداشته شد. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
پیش از آنان قوم نوح [پیامبران] را تکذیب کردند، پس بنده ما [نوح] را هم تکذیب کردند و گفتند: دیوانه است، و جن زده ای است [که آثاری از گزند جن در او می باشد.] zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
پیش از اینان هم قوم نوح بنده ما نوح را تکذیب کردند و گفتند: او مردی دیوانه است، و (با زجر و ستم بسیار که از آنها کشید از دعوت به حق) بازداشته شد. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Avant eux, le peuple de No zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Vor ihnen schon leugnete das Volk Noahs; ja, sie leugneten Unseren Diener und sagten: \"(Er ist) ein Besessener.\" Und er war eingesch zoom
German
Amir Zaidan
Vor ihnen leugneten die Leute von Nuh ab, so bezichtigten sie Unseren Diener der L zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Vor ihnen (schon) bezichtigte das Volk Nuhs (ihren Gesandten) der L zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sebelum mereka, telah mendustakan (pula) kamu Nuh, maka mereka mendustakan hamba Kami (Nuh) dan mengatakan: \"Dia seorang gila dan dia sudah pernah diberi ancaman). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Prima di loro il popolo di Noè gia tacciò di menzogna. Tacciarono di menzogna il Nostro servo e dissero: «E' un pazzo». Lo diffidarono [dal predicare]. zoom
Italian
Safi Kaskas
Prima di loro il popolo di Noè ha respinto la verità. Costoro respinsero il Nostro servo dicendo: “Costui è posseduto!” scacciandolo. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ക്ക്‌ മുമ്പ്‌ നൂഹിന്‍റെ ജനതയും നിഷേധിച്ചു കളഞ്ഞിട്ടുണ്ട്‌. അങ്ങനെ നമ്മുടെ ദാസനെ അവര്‍ നിഷേധിച്ച്‌ തള്ളുകയും ഭ്രാന്തന്‍ എന്നു പറയുകയും ചെയ്തു. അദ്ദേഹം വിരട്ടി ഓടിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Antes deles, o povo de No zoom
Russian
Kuliev E.
До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали: \"Он - одержимый!\" Они ругали его и угрожали ему. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Отверг до них (т. е. мекканских многобожников) народ Нуха нашего раба и заявил: \"Он - одержимый!\" - и его прогнали. zoom
Russian
V. Porokhova
Еще до них отвергли (Истину Господню) люди Нуха ■ И объявили Нашего слугу лжецом. ■ \"Вот одержимый\", - молвили они, ■ И был он изгнан ими. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اِنھن کان اڳ نوح جي قوم ڪوڙ ڀانيو پوءِ اسان جي ٻانھي کي ڪوڙو ڄاتائون ۽ چيائون تہ چريو آھي ۽ (کيس) ڌمڪايو ويو zoom
Spanish
Julio Cortes
Antes de ello, ya el pueblo de Noé había desmentido. Desmintieron a Nuestro siervo y dijeron: «¡Un poseso!», y fue rechazado. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Мухәммәд г-мнән элек Нух кавеме Безнең колыбыз – Нух пәйгамбәрне ялганга тоттылар вә: \"Нух мәҗнүн, дивана\", – диделәр, кәферләр Нухны артык җәберләүләре сәбәпле, ул аларны дингә өндәүдән тыелды, туктады. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Onlardan önce Nûh kavmi yalanlamıştı. Yalanladılar kulumuzu ve \"Mecnundur bu!\" dediler. Ve durduruldu kulumuz. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اِن سے پہلے قومِ نوح نے (بھی) جھٹلایا تھا۔ سو انہوں نے ہمارے بندۂ (مُرسَل نُوح علیہ السلام) کی تکذیب کی اور کہا: (یہ) دیوانہ ہے، اور انہیں دھمکیاں دی گئیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ان سے پہلے نوحؑ کی قوم نے بھی تکذیب کی تھی تو انہوں نے ہمارے بندے کو جھٹلایا اور کہا کہ دیوانہ ہے اور انہیں ڈانٹا بھی zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان سے (ف۱۶) پہلے نوح کی قوم نے جھٹلایا تو ہمارے بندہ (ف۱۷) کو جھوٹا بتایا اور بولے وہ مجنون ہے اور اسے جھڑکا (ف۱۸) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=54&verse=9
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...