Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Qamar 54:5 

Arabic Source
Arabic حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُر zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Bu Qur’an) olduqca böyük hikmətdir. Lakin (inanmayanlara, qəlbləri möhürlənənlərə oradakı) qorxutmalar (öyüd-nəsihət) heç bir fayda verməz! zoom
Bosnian
Besim Korkut
mudrost savršena, ali opomene ne koriste, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Mudrost savr zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Deze wijsheid is volkomen; maar waarschuwers helpen bij hen niet. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
حكمت كاملى است ولى هشدارها فايده ندارد.(5) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این آیات، حکمت بالغه الهی است؛ امّا انذارها (برای افراد لجوج) فایده نمی‌دهد! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
[این خبرها] پندی رساست، ولی هشدارها [به این ستمکاران لجوج] سودی نمی بخشد. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
(قرآن) حکمت بالغه خداست و (اگر از آن پند نگیرید) دیگر از این پس هیچ اندرز و پند (شما را) سودی نخواهد بخشید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
[Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
- vollendete Weisheit; allein selbst die Warnungen richteten (bei ihnen) nichts aus zoom
German
Amir Zaidan
Es ist eine (sie) erreichende Weisheit. Und was n zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
eine durchdringende Weisheit. Aber was n zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Itulah suatu hikmah yang sempurna maka peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
consolidata saggezza. Ma gli avvertimenti non giovano [loro]. zoom
Italian
Safi Kaskas
da una saggezza matura, ma queste ammonizioni non hanno avuto alcun effetto su di loro. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതെ, പരിപൂര്‍ണ്ണമായ വിജ്ഞാനം. എന്നിട്ടും താക്കീതുകള്‍ പര്യാപ്തമാകുന്നില്ല. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E sabedoria prudente; por zoom
Russian
Kuliev E.
Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)? zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[а именно] - совершенная мудрость, но увещевания не принесли им пользы. zoom
Russian
V. Porokhova
То - мудрость ясная, и все ж ■ Предупрежденья эти им не в помощь. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوري ڏاھپ (بہ) آھي پوءِ عبرت جون ڳالھيون کين ڪو فائدو نہ ٿيون ڏين zoom
Spanish
Julio Cortes
consumada sabiduría. Pero las advertencias no sirven. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Бу Коръән камил вә ниһаять дәрәҗәгә ирешкүче хикмәттер, хикмәт иясе булган Коръәнне ялганга тотучыларга, пәйгамбәрләрнең куркытуы ничек тәэсир итсен. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Doruk noktaya çıkmış, isabeti tartışmasız bir hikmettir o. Ama uyarılar yarar sağlamıyor. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(یہ قرآن) کامل دانائی و حکمت ہے کیا پھر بھی ڈر سنانے والے کچھ فائدہ نہیں دیتے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور کامل دانائی (کی کتاب بھی) لیکن ڈرانا ان کو کچھ فائدہ نہیں دیتا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
انتہاء کو پہنچی ہوئی حکمت پھر کیا کام دیں ڈر سنانے والے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=54&verse=5
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...