Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | something that a very mighty one has imparted to him: | |
M. M. Pickthall | | Which one of mighty powers hath taught him, | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | He was taught by one Mighty in Power, | |
Yusuf Ali (Orig. 1938) | | He was taught by one Mighty in Power, | |
Shakir | | The Lord of Mighty Power has taught him, | |
Wahiduddin Khan | | He was taught by [an angel] who is mighty in power, | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | taught to him by The One Stronger in Strength, | |
T.B.Irving | | Someone firm in strength has taught him, | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | He has been taught by one ˹angel˺ of mighty power | |
Safi Kaskas | | taught to him by one with mighty powers | |
Abdul Hye | | He (Muhammad) has been taught (this Qur’an) by one mighty in power (angel Gabriel); | |
The Study Quran | | taught him by one of awesome power. | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | He has been taught by One mighty in power. | |
Abdel Haleem | | It was taught to him by [an angel] with mighty powers | |
Abdul Majid Daryabadi | | One of mighty powers hath taught it him. | |
Ahmed Ali | | Bestowed on him by the Supreme Intellect, | |
Aisha Bewley | | taught him by one immensely strong, | |
Ali Ünal | | One of forceful might (Gabriel) has taught it; | |
Ali Quli Qara'i | | taught him by One of great powers, | |
Hamid S. Aziz | | Taught by one of mighty power, (The Archangel Gabriel) | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | One of valiant powers has taught him. | |
Muhammad Sarwar | | and taught to him | |
Muhammad Taqi Usmani | | It is taught to him by one (angel) of strong faculties, | |
Shabbir Ahmed | | He has been taught by the One Mighty in Powers. | |
Syed Vickar Ahamed | | He was taught by one (Angel Gabriel, who is) mighty in power, | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Taught to him by one intense in strength - | |
Farook Malik | | He is being taught by one who is mighty powerful (angel Gabriel); | |
Dr. Munir Munshey | | A mighty being has taught him. | |
Dr. Kamal Omar | | Mighty in power [the arch-angel Jibriel (Gabriel)] has transmitted him Knowledge. | |
Talal A. Itani (new translation) | | Taught to him by the Extremely Powerful. | |
Maududi | | something that a very powerful one has imparted to him, | |
Ali Bakhtiari Nejad | | The very powerful (Gabriel) taught him, | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | He was taught by one mighty in power, | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | He has been taught by the One mighty in power. | |
Mohammad Shafi | | Imparted to him by One [Angel] mighty in power | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Taught to him ( Mohammad) by God himself… | |
Faridul Haque | | He has been taught by the Extremely Powerful. | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | taught by One who is Stern in power. | |
Maulana Muhammad Ali | | One Mighty in Power has taught him, | |
Muhammad Ahmed - Samira | | The powers'/strength's strong (severe) taught/instructed him. | |
Sher Ali | | The Lord of the Mighty Powers has taught him, | |
Rashad Khalifa | | Dictated by the Most Powerful. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | He was taught by one possessing mighty powers. | |
Amatul Rahman Omar | | The Lord of Mighty Powers has taught him (this discourse). | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | (The Lord) of Mighty Powers (directly) conferred on him (perfect) knowledge, | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | He has been taught (this Quran) by one mighty in power (Jibrael (Gabriel)). | |