Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH an-Najm 53:24 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ zoom
Transliteration Am lil-insani ma tamanna zoom
Literal
(Word by Word)
  Or (is) for man what he wishes? zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Does man imagine that it is his due to have all that he might wish for, zoom
M. M. Pickthall Or shall man have what he coveteth? zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Nay, shall man have (just) anything he hankers after? zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) Nay, shall man have (just) anything he hankers after? zoom
Shakir Or shall man have what he wishes? zoom
Wahiduddin Khan Shall man have whatever he craves? zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Or will the human being have what he coveted? zoom
T.B.Irving Or may man have anything he hankers for? zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Or should every person ˹simply˺ have whatever ˹intercessors˺ they desire? zoom
Safi Kaskas Should man have whatever he wishes for, zoom
Abdul Hye  Or should human have whatever he wishes? zoom
The Study Quran Or shall man have whatsoever he longs for? zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Or shall the human being have what he wishes zoom
Abdel Haleem Is man to have everything he wishes for, zoom
Abdul Majid Daryabadi Shall man have whatsoever he wisheth for! zoom
Ahmed Ali Can ever man get what he desires? zoom
Aisha Bewley Shall man then have whatever he covets? zoom
Ali Ünal Or will human attain whatever he craves? zoom
Ali Quli Qara'i Shall man have whatever he yearns for? zoom
Hamid S. Aziz Or shall man have whatever whims he wishes? zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Or even should man have whatever he covets? zoom
Muhammad Sarwar Can the human being have whatever he wishes? zoom
Muhammad Taqi Usmani Is it that man can get whatever he wishes? zoom
Shabbir Ahmed Nay, should man get all that he covets and fancies? zoom
Syed Vickar Ahamed No! Shall man have anything (just because) he wishes for it? zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Or is there for man whatever he wishes? zoom
Farook Malik Or should man have whatever he wishes? zoom
Dr. Munir Munshey Should man have whatever he desires? zoom
Dr. Kamal Omar Is (it) available to a human being whatever he desired? zoom
Talal A. Itani (new translation) Or is the human being to have whatever he desires? zoom
Maududi Does man imagine that whatever he wishes for is right for him? zoom
Ali Bakhtiari Nejad Or does the human being have whatever he desire? zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) No, will human beings have everything they pursue? zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Or shall man have what he wishes? zoom
Mohammad Shafi Or, is it ordained that man does [always] have what he wishes? zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Should man’s whims be materializes. zoom
Faridul Haque What! Will man get whatever he dreams of? zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Is the human to have whatever he fancies? zoom
Maulana Muhammad Ali Or shall man have what he wishes? zoom
Muhammad Ahmed - Samira Or (is it) to the human/mankind what he wished/desired? zoom
Sher Ali Can man have whatever he desires? zoom
Rashad Khalifa What is it that the human being desires? zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Will the man have whatsoever he fancies? zoom
Amatul Rahman Omar Can a person always have whatever he desires? zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Is (all) that available for man what he longs for? zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Or shall man have what he wishes? zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Or shall man have whatever he fancies? zoom
Edward Henry Palmer Shall man have what he desires? zoom
George Sale Shall man have whatever he wisheth for? zoom
John Medows Rodwell Shall man have whatever he wisheth? zoom
N J Dawood (2014) Or is man to attain all that he desires? zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Or does man think that whatever he wishes or desires is law. zoom
Mir Aneesuddin Or, shall man have what (all) he desires? zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...