Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH an-Najm 53:11 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ zoom
Transliteration Ma kathaba alfu-adu ma raa zoom
Transliteration-2 mā kadhaba l-fuādu mā raā zoom
Literal
(Word by Word)
 Not lied the heart what it saw. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad The [servant’s] heart did not give the lie to what he saw: zoom
M. M. Pickthall The heart lied not (in seeing) what it saw. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw. zoom
Shakir The heart was not untrue in (making him see) what he saw. zoom
Wahiduddin Khan The heart [of the Prophet] did not misconstrue what he saw. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar The mind lied not against what it saw. zoom
T.B.Irving His vitals did not deny whatever he saw. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab The ˹Prophet’s˺ heart did not doubt what he saw. zoom
Safi Kaskas The heart did not doubt what it saw. zoom
Abdul Hye  (The prophet’s) heart did not deny what he (Muhammad) saw. zoom
The Study Quran The heart lied not in what it saw. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) The heart did not invent what it saw. zoom
Abdel Haleem [The Prophet’s] own heart did not distort what he saw. zoom
Abdul Majid Daryabadi The heart lied not in that which he saw. zoom
Ahmed Ali His heart did not falsify what he perceived. zoom
Aisha Bewley His heart did not lie about what he saw. zoom
Ali Ünal The heart did not contradict what he saw (with his eyes). zoom
Ali Quli Qara'i The heart did not deny what it saw. zoom
Hamid S. Aziz The heart (of the Prophet) lied not in (making him see) what he saw. zoom
Muhammad Mahmoud Ghali In no way did the heart-sight lie (about) what it saw. zoom
Muhammad Sarwar His (Muhammad's) heart did not lie to him about what his eyes had seen. zoom
Muhammad Taqi Usmani The heart did not err in what he saw. zoom
Shabbir Ahmed And never did he find contrary to reason what he learned. ((2:285), (6:164). 'Raa' = Saw, learned, observed, took to heart). zoom
Syed Vickar Ahamed The (mind and) heart (of the Prophet) in no way lied about what he saw. zoom
Umm Muhammad (Sahih International) The heart did not lie [about] what it saw. zoom
Farook Malik His (Muhammad’s) own heart did not deny that which he saw. zoom
Dr. Munir Munshey (The prophet´s) mind did not refute what he saw. zoom
Dr. Kamal Omar The heart (of the recipient) did not deny whatever he viewed. zoom
Talal A. Itani (new translation) The heart did not lie about what it saw. zoom
Maududi His heart added no untruth to what he saw. zoom
Ali Bakhtiari Nejad His (the prophet’s) heart did not deny what he saw. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) His heart in no way falsified that which he saw. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) The heart did not invent what it saw. zoom
Mohammad Shafi The mind lied not what it saw. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian The Mohammad’s mind did not make what he saw up. zoom
Faridul Haque The heart did not deny, what it saw. (The Holy Prophet was bestowed with seeing Allah – see also preceding verses 8,9, 10 .) zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah His heart did not lie of what he saw. zoom
Maulana Muhammad Ali The heart was not untrue in seeing what he saw. zoom
Muhammad Ahmed - Samira The heart did not lie/falsify what he/it saw/understood. zoom
Sher Ali The heart of the Prophet lied not in seeing what he saw? zoom
Rashad Khalifa The mind never made up what it saw. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) The heart lied not in what he saw. zoom
Amatul Rahman Omar Whose mind made no mistake in (the interpretation of) that which he saw (during the ascansion). zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri (His) heart did not take it contrary to what (his) eyes beheld. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali The (Prophets) heart lied not (in seeing) what he (Muhammad SAW) saw. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry His heart lies not of what he saw; zoom
Edward Henry Palmer the heart belies not what he saw! zoom
George Sale The heart of Mohammed did not falsely represent that which he saw. zoom
John Medows Rodwell His heart falsified not what he saw. zoom
N J Dawood (2014) His³ own heart did not deny his vision. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim He -Muhammad- never devised a falsity nor could he change what his heart's ears have heard nor what his mind's eyes have seen. zoom
Mir Aneesuddin The heart did not lie (in communicating) what it saw. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...