Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









at-Tur 52:8 

Arabic Source
Arabic مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Onu heç kəs dəf edə bilməz! zoom
Bosnian
Besim Korkut
niko je neće moći otkloniti zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Nema tog ko zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Niemand zal haar kunnen terughouden. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
هيچ‌كس نمى‌تواند مانع آن شود.(8) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و چیزی از آن مانع نخواهد بود! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و آن را هیچ مانع و بازدارنده ای نیست. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
هیچ کس دافع آن نخواهد بود. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Nul ne pourra le repousser. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Niemand kann sie abwehren zoom
German
Amir Zaidan
F zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Es gibt niemanden, der sie abwehren k zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
tidak seorangpun yang dapat menolaknya, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
nessuno potrà impedirlo. zoom
Italian
Safi Kaskas
nulla può impedirlo. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതു തടുക്കുവാന്‍ ആരും തന്നെയില്ല. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Ningu zoom
Russian
Kuliev E.
и ничто не отвратит его. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
и ничто не отвратит ее zoom
Russian
V. Porokhova
Никто не отвратит Его. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُن کي ڪوبہ ٽارڻ وارو ڪونھي zoom
Spanish
Julio Cortes
nadie podrá rechazarlo! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Бу ґәзабны кире җибәрүче һич юктыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Ona engel olacak hiçbir şey yoktur. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اسے کوئی دفع کرنے والا نہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اور) اس کو کوئی روک نہیں سکے گا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اسے کوئی ٹالنے والا نہیں zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=52&verse=8
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...