Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









at-Tur 52:39 

Arabic Source
Arabic أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Yoxsa qızlar Onun (Allahın), oğlanlar isə sizindir?! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Zar da su za Njega – kćeri, a za vas da su – sinovi?! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Zar su Njegove k zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Heeft God dochters en hebt gij zonen? zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
يا خدا دخترهايى دارد و شما پسر داريد؟(39) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا سهم خدا دختران است و سهم شما پسران (که فرشتگان را دختران خدا می‌نامید)؟! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
یا سهم خدا دختران است و سهم شما پسران؟ zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
آیا خدا را دختران و شما را پسران خواهد بود (که ملایک را دختران خدا دانید). zoom
French
Muhammad Hamidullah
[Allah]: aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils ? zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Oder hat Er wohl die T zoom
German
Amir Zaidan
Oder geh zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Oder hat Er (f zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Ataukah untuk Allah anak-anak perempuan dan untuk kamu anak-anak laki-laki? zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
[Allah] avrebbe forse figlie e voi figli? zoom
Italian
Safi Kaskas
Oppure Egli ha solo figlie e voi avete figli? zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതല്ല, അവന്നു ( അല്ലാഹുവിനു )ള്ളത്‌ പെണ്‍മക്കളും നിങ്ങള്‍ക്കുള്ളത്‌ ആണ്‍മക്കളുമാണോ? zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Ou pertencem a Ele as filhas e a v zoom
Russian
Kuliev E.
Неужели у Него - дочери, а у вас - сыновья? zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Или же у Него есть дочери, а у них - сыновья? zoom
Russian
V. Porokhova
Иль только дочери у Бога, ■ У вас же - сыновья? zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
الله کي ڌيئر آھن ڇا ۽ اوھان کي پُٽ؟ zoom
Spanish
Julio Cortes
¿O tendrá Él hijas, como vosotros tenéis hijos? zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Әллә Аллаһуга кыз балалар булып, ий мөшрикләр, сезгә ир балалармы? zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa kızlar O'na, oğullar size mi? zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا اس (خدا) کے لئے بیٹیاں ہیں اور تمہارے لئے بیٹے ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا خدا کی تو بیٹیاں اور تمہارے بیٹے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا اس کو بیٹیاں اور تم کو بیٹے (ف۵۰) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=52&verse=39
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...